THIÊN QUANG NHÃN CHÚ LUÂN
Soạn dịch: Huyền Thanh
𑖡𑖦𑖺 𑖭𑖮𑖭𑖿𑖨-𑖥𑖳𑖕𑖧 𑖭𑖮𑖭𑖿𑖨-𑖕𑖿𑖪𑖩-𑖡𑖸𑖝𑖿𑖨𑖸 𑖦𑖮𑖯- 𑖢𑖟𑖿𑖦-𑖨𑖯𑖕 𑖭𑖨𑖿𑖪 𑖀𑖢𑖯𑖧-𑖕𑖮𑖯𑖧 𑖪𑖰𑖫𑖲𑖟𑖿𑖠
NAMO SAHASRA-BHŪJAYA SAHASRA-JVALA-NETRE MAHĀ- PADMA-RĀJA SARVA APĀYA-JAHĀYA VIŚUDDHA.
𑖌𑖼 𑖪𑖕𑖿𑖨 𑖠𑖨𑖿𑖦 _ 𑖪𑖰𑖫𑖲𑖟𑖿𑖠 𑖢𑖟𑖿𑖦-𑖭𑖝𑖿𑖪 𑖮𑖱𑖝 𑖭𑖿𑖣𑖨𑖜 𑖭𑖿𑖪𑖯𑖮𑖯
OṂ VAJRA DHARMA _ VIŚUDDHA PADMA-SATVA HĪTA SPHARAṆA SVĀHĀ
𑖌𑖼_ 𑖭𑖨𑖿𑖪-𑖓𑖎𑖿𑖬𑖲 𑖕𑖘𑖯𑖧 𑖠𑖯𑖨𑖜𑖰 𑖂𑖡𑖿𑖟𑖿𑖨𑖱𑖧 𑖭𑖿𑖪𑖯𑖮𑖯
OṂ_ SARVA-CAKṢU JAṬĀYA DHĀRAṆI INDRĪYA SVĀHĀ
Pháp Chú này là Tâm Đại Bi của Thánh Quán Tự Tại Bồ Tát, hay phá nát 25 Hữu (25 cõi) khiến cho đạt được sự thanh tịnh thù thắng, dứt trừ tất cả đường ác, khai mở Thiên Nhãn, gìn giữ các Căn khiến cho thành tựu mọi điều tốt lành, được mọi sự lợi ích lớn. Nếu phát nguyện sinh về Thế Giới Cực Lạc thì khi chết sẽ được hóa sinh trong hoa sen tại Thế Giới này, gặp Phật nghe Pháp, thành chứng Bồ Đề
_Ý nghĩa của Chú này là:
NAMO SAHASRA-BHŪJAYA SAHASRA-JVALA-NETRE MAHĀ- PADMA-RĀJA SARVA APĀYA-JAHĀYA VIŚUDDHA: Quy mệnh Thiên Thủ Thiên Quang Nhãn Đại Liên Hoa Vương diệt trừ tất cả đường ác khiến cho thanh tịnh
OṂ VAJRA DHARMA_ VIŚUDDHA-PADMA-SATVA HĪTA SPHARAṆA
SVĀHĀ: Quy mệnh Kim Cương Pháp là đấng Thanh Tịnh Liên Hoa Hữu Tình hay làm lợi ích cho tất cả thành tựu mọi sự tốt lành
OṂ_ SARVA-CAKṢU JAṬĀYA DHĀRAṆI INDRĪYA SVĀHĀ: Hãy phát sinh tất cả loại mắt gìn giữ các Căn khiến cho thành tựu mọi sự tốt lành