酥酡 ( 酥tô 酡 )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (飲食)山家清供曰:「蘇東坡與子由飲槌蘆菔爛煮,不用他料,只研白米為糝食之。忽放箸撫几曰:若非天竺酥酡,人間決無此味。」法苑珠林曰:「夜摩諸天有以珠器而飲酒者,受用酥酡之食,色觸香味,皆悉具足。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 飲ẩm 食thực ) 山sơn 家gia 清thanh 供cung 曰viết : 「 蘇tô 東đông 坡 與dữ 子tử 由do 飲ẩm 槌chùy 蘆lô 菔bặc 爛lạn 煮chử , 不bất 用dụng 他tha 料liệu , 只chỉ 研nghiên 白bạch 米mễ 為vi 糝tảm 食thực 之chi 。 忽hốt 放phóng 箸trứ 撫phủ 几kỉ 曰viết : 若nhược 非phi 天Thiên 竺Trúc 酥tô 酡 人nhân 間gian 決quyết 無vô 此thử 味vị 。 」 法pháp 苑uyển 珠châu 林lâm 曰viết : 「 夜dạ 摩ma 諸chư 天thiên 有hữu 以dĩ 珠châu 器khí 而nhi 飲ẩm 酒tửu 者giả , 受thọ 用dụng 酥tô 酡 之chi 食thực , 色sắc 觸xúc 香hương 味vị 。 皆giai 悉tất 具cụ 足túc 。 」 。