kiến lập giả

kiến lập giả
Chưa được phân loại

建立假 ( 建kiến 立lập 假giả )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (術語)又云施設假。謂別教從空入假之假觀,是初以空觀蕩破諸法,更為大悲施化建立假,故名建立假,以簡別於初從假入空之虛妄假也。光明玄義記下一曰:「假在空後即建立假。」釋籤一之一曰:「以藏通菩薩為建立謗。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 術thuật 語ngữ ) 又hựu 云vân 施thi 設thiết 假giả 。 謂vị 別biệt 教giáo 從tùng 空không 入nhập 假giả 之chi 假giả 觀quán , 是thị 初sơ 以dĩ 空không 觀quán 蕩đãng 破phá 諸chư 法pháp , 更cánh 為vi 大đại 悲bi 施thí 化hóa 建kiến 立lập 假giả , 故cố 名danh 建kiến 立lập 假giả , 以dĩ 簡giản 別biệt 於ư 初sơ 從tùng 假giả 入nhập 空không 之chi 虛hư 妄vọng 假giả 也dã 。 光quang 明minh 玄huyền 義nghĩa 記ký 下hạ 一nhất 曰viết : 「 假giả 在tại 空không 後hậu 即tức 建kiến 立lập 假giả 。 」 釋thích 籤 一nhất 之chi 一nhất 曰viết : 「 以dĩ 藏tạng 通thông 菩Bồ 薩Tát 為vi 建kiến 立lập 謗báng 。 」 。

Bài Viết Liên Quan

Chưa được phân loại

Đại Thừa Khởi Tín Luận (Cao Hữu Đính)

SỐ 1666 ĐẠI THỪA KHỞI TÍN LUẬN Bồ-tát Mã Minh tạo luận Tam tạng pháp sư Chân Đế dịch Cao Hữu Đính dịch ra Việt văn   Chương 1 Tông Chỉ và Mục Đích Quy mạng đấng Đại Bi Đủ ba nghiệp tối thắng Ý...
Chưa được phân loại

Hậu Xuất A Di Đà Phật Kệ

SỐ 373 HẬU XUẤT A DI ĐÀ PHẬT KỆ Hán dịch: Bản văn xưa cũ thì khuyết danh, đây là bản ghi lại vào đời Hậu Hán Việt dịch: Thích Nữ Tuệ Quảng   Tỷ-kheo chỉ niệm Pháp Bèn theo vua Thế Nhiêu Phát nguyện...
Chưa được phân loại

Công Đức Phóng Sanh

CÔNG ĐỨC PHÓNG SINH   LỜI NÓI ĐẦU PHẦN I: CÔNG ĐỨC PHÓNG SINH LỜI DẪN CHUƠNG I: PHÓNG SINH LÀ GÌ? CHUƠNG II: CÔNG ĐỨC PHÓNG SINH CHUƠNG III: NHỮNG LỜI KHAI THỊ CỦA LỊCH ĐẠI TỔ SƯ Đại sư Trí Giả Đại sư...
Chưa được phân loại

Bảo vệ: 42 Hnads

Không có trích dẫn vì bài này được bảo vệ.

Chưa được phân loại

Buddhist Dictionary [Anh - Việt A - Z]

THIỆN PHÚC PHẬT HỌC TỪ ĐIỂN BUDDHIST DICTIONARY ANH-VIỆT - PHẠN/PALI - VIỆT ENGLISH - VIETNAMESE SANSKRIT/PALI - VIETNAMESE VOLUME V   v-e-vol-v-anh-viet-1
Chưa được phân loại

Tạ Tình

TẠ TÌNH Thơ: Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm Nhạc: Minh Huy Tiếng hát: Chi Huệ    Tạ tình Thơ Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm Em đã nợ anh một phiến tình Đã từng trả hết thuở ngày xanh Từ trăm năm trước, trăm năm...