逐鹿 ( 逐trục 鹿lộc )
Phật Học Đại Từ Điển
NGHĨA TIẾNG HÁN
(雜語)虛堂錄一曰:「逐鹿者不見山,攫金者不見人。」
NGHĨA HÁN VIỆT
( 雜tạp 語ngữ ) 虛hư 堂đường 錄lục 一nhất 曰viết : 「 逐trục 鹿lộc 者giả 不bất 見kiến 山sơn , 攫quặc 金kim 者giả 不bất 見kiến 人nhân 。 」 。
(雜語)虛堂錄一曰:「逐鹿者不見山,攫金者不見人。」
( 雜tạp 語ngữ ) 虛hư 堂đường 錄lục 一nhất 曰viết : 「 逐trục 鹿lộc 者giả 不bất 見kiến 山sơn , 攫quặc 金kim 者giả 不bất 見kiến 人nhân 。 」 。
KÍNH MỪNG PHẬT ĐẢN SANH
Lần 2648 - Phật Lịch: 2568
Đản sinh Ngài con gửi trọn niềm tin
Thắp nén hương lòng cầu chúng sinh thoát khổ
Nguyện người người thuyền từ bi tế độ