尸迦羅越 ( 尸Thi 迦Ca 羅La 越Việt )
Phật Học Đại Từ Điển
NGHĨA TIẾNG HÁN
(人名)王舍城長者之子,譯作善生,與須闍陀Sujāta同。
NGHĨA HÁN VIỆT
( 人nhân 名danh ) 王Vương 舍Xá 城Thành 長trưởng 者giả 之chi 子tử 。 譯dịch 作tác 善thiện 生sanh , 與dữ 須tu 闍xà 陀đà Sujāta 同đồng 。
(人名)王舍城長者之子,譯作善生,與須闍陀Sujāta同。
( 人nhân 名danh ) 王Vương 舍Xá 城Thành 長trưởng 者giả 之chi 子tử 。 譯dịch 作tác 善thiện 生sanh , 與dữ 須tu 闍xà 陀đà Sujāta 同đồng 。
KÍNH MỪNG PHẬT ĐẢN SANH
Lần 2648 - Phật Lịch: 2568
Đản sinh Ngài con gửi trọn niềm tin
Thắp nén hương lòng cầu chúng sinh thoát khổ
Nguyện người người thuyền từ bi tế độ