Kinh Hoa Nghiêm Đại Phương Quảng Phật
(Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh)
Hán dịch: Đông Tấn Thiên Trúc Tam Tạng Phật Đà Bạt Đà La
Việt dịch: Phật Tử Bùi Đức Huề dịch năm 3/2013-2014
QUYỂN THỨ MƯỜI
Thứ mười bốn Phẩm Pháp sáng.
Khi đó Tinh Tiến Tuệ Bồ Tát hỏi Pháp Tuệ Bồ Tát nói rằng : Phật Tử ! Bồ Tát mới phát tâm thành công tạng công Đức vô lượng như thế. Dùng trang nghiêm lớn mà tự trang nghiêm. Dựa vào Bậc Tất cả Trí tuệ. Nhập vào Đạo rời sinh của Bồ Tát. Rời xa Thế gian. Chí cầu Chính Giác. Ở nơi ở của các Phật đều do được dừng ở. Quyết định thành công Bình Đẳng Bồ Đề. Bồ Tát Bồ Tát lớn đó tu luyện ra sao, công Đức chuyển tốt hơn. Làm cho các Như Lai đều cùng vui mừng. Nơi ở của Bồ Tát đầy đủ công Đức, hạnh Thanh tịnh. Nguyện lớn được đầy đủ. Được tạng Bồ Tát. Theo ý muốn của họ mà được hóa độ. Đã có thể không bỏ các Pháp tới Niết Bàn. Theo yêu cầu của chúng sinh đều cùng độ thoát. Hưng vượng Phật Pháp Tăng. Vĩnh khiến cho không cắt mất. Tất cả gọi là Phương tiện các hạnh cảnh giới Căn thiện. Đều cùng không giả. Thiện thay ! Phật Tử ! Đang vì chúng ta diễn thuyết Pháp này. Nguyện ham thích nghe.
Như các Bồ Tát tu được công Đức. Trừ bỏ ngu tối. Các Ma hàng phục. Chế ngự các ngoài Đạo. Ly rời với Phiền não. Thành công đầy đủ tất cả công Đức. Cuối cùng vĩnh rời các nạn Đạo ác. Đầy đủ Trí tuệ rất sâu Thanh tịnh. Công Đức của tất cả các bậc Bồ Tát. Các Tam muội Pháp tới Niết Bàn. Giữ nhớ không quên Pháp Thanh tịnh, ba Sáng, sáu Thông suốt. Trang nghiêm tất cả các Thế giới Phật. Đầy đủ Tướng Hảo. Âm thanh vi diệu. Hạnh tâm Thanh tịnh. Không đâu sợ, tất cả lực Như Lai. Mười tám không cùng Pháp. Trí tuệ của Phật Như Lai. Nước Phật đầy đủ. Thuận theo chúng sinh thành thục. Theo thời theo Căn. Vô lượng việc Phật và vô lượng công Đức của các Bồ Tát. Pháp đúng của Bồ Tát. Hạnh của Bồ Tát. Đạo Bồ Tát. Cảnh giới Bồ Tát đều cùng đầy đủ. Nhanh thành Như Lai. Vô lượng Tạng Pháp của tất cả các Phật, đều hay giúp bảo vệ. Phân biệt rộng nói. Mở tỏ ra rõ. Các Ma ngoài Đạo không thể phá hỏng. Hút giữ lấy Pháp đúng mà không tận cùng. Đều có thể diễn thuyết ở tất cả Thế giới.
Vua Trời Vua Rồng. Vua Dạ Xoa Vua Càn Thát Bà. Vua A Tu La. Vua Ca Lâu La. Vua Khẩn Na La. Vua Ma Hầu La Già. Vua nhân gian Vua Trời Phạm. Vua Pháp Các Phật. Đều cùng giúp bảo vệ Bồ Tát Bồ Tát lớn này. Tất cả Thế gian cung kính cúng dưỡng. Tôn trọng ca ngợi. Thường được nhớ giúp của các Phật. Tất cả Bồ Tát cũng đều kính yêu. Được lực Căn thiện. Tăng cao Pháp sáng. Hay mở ra tạng Pháp rất sâu của các Phật. Dùng Pháp đúng lớn mà tự trang nghiêm. Lần lượt diễn thuyết hạnh của Bồ Tát. Khi đó Tinh Tiến Tuệ Bồ Tát muốn đọc lại nghĩa này. Dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Thiện thay nguyện nói Pháp Bậc Phật. Bồ Tát thành được các công Đức.
Vào sâu hạnh rộng lớn vô lượng. Đầy đủ Trí không Thầy Thanh tịnh.
Nếu có Bồ Tát mới phát tâm. Thành công bậc Trí tuệ công Đức.
Vào Đạo rời sinh ra Thế gian. Quyết định nhanh được Phật Bồ Đề.
Vì sao ở trong Pháp đúng Phật. Tu luyện công Đức chuyển tăng hơn.
Làm các Như Lai đều vui mừng. Bậc dừng nơi Phật mà được dừng.
Do làm đủ nguyện lớn Thanh tịnh. Đầy đủ tạng Trí tuệ Bồ Tát.
Đều hay độ thoát tất cả Chúng. Mà với chúng sinh không đâu nhờ.
Không bỏ tất cả Pháp Niết Bàn. Các Bố thí làm đều không giả.
Chúng sinh thỉnh cầu đều hay độ. Phật Pháp hưng vượng vĩnh không mất.
Cảnh giới mắt sạch không chướng ngại. Đầy đủ công Đức cầu Đạo Phật.
Người hùng làm được Đạo Thanh tịnh. Đều vì nói phân biệt đầy đủ.
Bỏ mất tất cả ngu si tối. Các Ma hàng phục quản ngoài Đạo.
Đều thành đạt công Đức rời bẩn. Được Trí hay quý trong loài người.
Vĩnh rời các nạn, khổ Đạo ác. Đều đầy đủ Trí tuệ Thanh tịnh.
Vô lượng công Đức lớn rất sâu. Thành công các lực Đạo tốt nhất.
Được Trí hay nhất trong loài người. Theo ý họ muốn mà độ thoát.
Các Nước Phật không thể nghĩ bàn. Tự do làm vô lượng việc Phật.
Tất cả hạnh rất sâu rất tốt. Phân biệt tạng công Đức người hùng.
Thường hay giúp giữ Pháp tốt nhất. Không hay hỏng các nạn Thế gian.
Vì sao không sợ như Sư Tử. Công Đức đầy đủ như Trăng rằm.
Giống như hoa Sen không nhờ nước. Công Đức Thanh tịnh như Thế Tôn.
Khi đó Pháp Tuệ Bồ Tát bảo với Tinh Tiến Tuệ Bồ Tát nói rằng : Thiện thay ! Thiện thay ! Phật Tử ! Được nhiều lợi ích. Được nhiều yên vui. Được nhiều ân lợi. Vì thương xót các người Trời Thế gian. Hay hỏi hạnh Thanh tịnh rất sâu của Bồ Tát như thế. Phật Tử ! Ngài ở trong Trí tuệ chân thực rất sâu. Lực Tinh tiến lớn. Nhất tâm tu luyện được Không chuyển lui. Vượt ra ngoài Thế gian. Được Tự do hỏi cùng với các Như Lai. Phật Tử ! Ngài nay nghe Tuệ tu Tuệ. Ta đang dựa vào Thần lực của Phật. Vì Ngài nói chút ít.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn này đã được tạng công Đức phát tâm. Cần rời ngu tối. Tinh siêng giúp bảo vệ. Diệt mất các phóng túng. Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn có mười loại Pháp. Được không phóng túng. Thế nào là mười ?
Một là giữ Giới Thanh tịnh. Hai là rời xa ngu si. Tâm Bồ Đề sạch. Ba là rời bỏ siểm nịnh, thương xót chúng sinh. Bốn là siêng tu Căn thiện, được Không chuyển lui. Năm là thường thích Tĩnh lặng, rời xa ở nhà. Tất cả người Phàm Xuất gia. Sáu là tâm không nguyện vui thích của Thế gian. Bảy là chuyên tinh tu luyện các Nghiệp thiện tốt. Tám là rời bỏ Duyên Giác cầu Đạo Bồ Tát. Chín là thường luyện tập công Đức, tâm không nhiễm uế. Mười là dễ hay phân biệt, tự biết bản thân mình. Phật Tử ! Đó là mười loại hạnh tu của Bồ Tát dừng ở không phóng túng.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn đã hay dừng ở Pháp không phóng túng này. Mới lại mười loại Pháp sạch của Hạnh đúng. Thế nào là mười ?
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn này tu hành như nói. Thành công nhớ Trí tuệ. Rời bỏ các hạnh phóng túng cười đùa. Yên dừng ở Pháp thiện rất sâu vi diệu. Thường thích cầu Pháp. Tâm đủ không chán. Thuận theo được nghe Pháp. Được quan sát chân thực. Sinh ra đầy đủ Trí tuệ hay khéo. Hay nhập vào Tự do của Phật. Tâm thường yên lặng. Chưa từng tán loạn. Nghe tốt nghe xấu. Tâm không vui buồn. Giống như Đất lớn công bằng xem xét chúng sinh. Loại cao giữa thấp đều như nhớ Phật. Cung kính cúng dưỡng các Thầy Hòa thượng và Thầy Pháp Bồ Tát Tri thức thiện. Lần lượt nhớ mãi. Như Tất cả Trí tuệ. Phật Tử ! Đó là mười loại Pháp sạch của Bồ Tát.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn tinh siêng tu luyện nhớ biết như thế. Không bỏ Phương tiện. Tâm không đâu ỷ lại, tu hành Pháp rất sâu. Nhập vào không tranh cãi. Vô lượng vô biên Pháp Phật sâu vi diệu, đều cùng biết rõ. Làm cho các Như Lai đều cùng vui mừng.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn thực hành mười loại Pháp. Hay làm cho tất cả các Phật vui mừng. Thế nào là mười ?
Một là nên thực hành tinh siêng mà Không chuyển lui. Hai là không tiếc thân mệnh. Ba là không cầu lợi dưỡng. Bốn là tu tất cả Pháp giống như khoảng không. Năm là Trí tuệ Phương tiện khéo. Quan sát các Pháp ngang cùng Cõi Pháp. Sáu là phân biệt các Pháp, tâm không đâu ỷ lại. Bảy là thường phát thệ nguyện lớn. Tám là thành công Quang sáng Trí tuệ Nhẫn Thanh tịnh. Chín là hay biết tất cả các Pháp lợi hại. Mười là do thực hành môn Pháp, đều cùng Thanh tịnh. Phật Tử ! Đó là mười loại Pháp thực hành của Bồ Tát. Hay làm cho tất cả các Phật vui mừng.
Phật Tử ! Bồ Tát lại yên ở trong mười Pháp. Hay làm cho tất cả các Phật vui mừng. Thế nào là mười ? Yên ở không phóng túng. Yên ở Pháp nhẫn Không sinh. Yên dừng ở Đại Từ. Yên dừng ở Đại Bi. Yên ở đầy đủ các Pháp tới Niết Bàn. Yên ở hạnh Thanh tịnh của Bồ Tát. Yên ở đầy đủ vô lượng nguyện lớn. Yên ở Phương tiện khéo. Yên dừng ở tất cả lực. Yên ở tất cả Pháp. Giống như khoảng không đâu dừng dựa. Phật Tử ! Đó là Bồ Tát yên ở mười Pháp. Hay làm cho tất cả các Phật vui mừng.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn thực hành mười Pháp. Hay nhanh thành công tất cả các Bậc. Thế nào là mười ?
Một là tâm thường thích làm các việc công Đức. Hai là thực hành rất trang nghiêm các Đạo Pháp tới Niết Bàn. Ba là Trí tuệ sáng suốt. Không theo lời nói của người khác. Bốn là thường không rời xa Tri thức thiện chân thực. Năm là thường tu Tinh tiến mà Không chuyển lui. Sáu là dễ lấy ý của Phật. Nhận giữ các Pháp. Bảy là thực hành các Căn thiện, tâm không lo buồn. Tám là dùng Pháp Bậc Phật trang nghiêm mà tự trang nghiêm. Ánh Tuệ sắc sáng rộng chiếu sáng tất cả. Chín là yên dừng ở môn Pháp của tất cả các Bậc. Mười là cùng với Pháp đúng Căn thiện của Phật Ba Đời. Phật Tử ! Đó là mười loại Pháp thực hành của Bồ Tát. Nhanh thành công tất cả các Bậc.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn đó ở trong các Bậc xong. Trước tiên cần tu luyện Phương tiện hay khéo. Tùy theo được môn Pháp các Bậc này. Tùy theo được Trí tuệ rất sâu này. Tùy theo Nghiệp làm này. Tùy theo quả dựa này. Tùy theo cảnh giới này. Tùy theo Tự do này. Tùy theo tỏ ra rõ này. Theo phân biệt các môn Pháp tốt này. Được các môn Pháp tốt xong. Đều dễ phân biệt. Với tất cả Pháp mà không đâu nhờ. Toàn bộ các Pháp đều do tâm tạo. Bồ Tát Bồ Tát lớn nếu hay quan sát sáng rõ như thế. Chắc hay đầy đủ tất cả các Bậc. Bồ Tát Bồ Tát lớn đó làm nghĩ nhớ như thế. Con cần nhanh được tất cả các Bậc.
Cớ là sao ? Con với các Bậc thời thực hành như nói. Nhanh được vô lượng các tạng công Đức. Được vô lượng các tạng công Đức xong. Dần tới Bậc Phật. Tới Bậc Phật rồi. Hay làm việc Phật. Vì thế Bồ Tát Bồ Tát lớn thường siêng tu luyện. Không bỏ Phương tiện. Tâm không lo buồn. Được trang nghiêm lớn. Ở trong dừng của Bồ Tát.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn lại thực hành mười Pháp. Đều có thể Thanh tịnh các hạnh Bồ Tát. Thế nào là mười ? Một là đều vất bỏ tất cả đầy đủ ý chúng sinh. Hai là giữ Giới Thanh tịnh, không đâu hủy phạm. Ba là đầy đủ Nhẫn nhịn, không có tận cùng. Bốn là siêng tu Phương tiện mà Không chuyển lui.
Năm là Nhớ đúng rời ngu si, thường yên định không loạn. Sáu là phân biệt sáng tỏ tất cả các Pháp. Bảy là đầy đủ, được đầy đủ tất cả các Hạnh. Tám là tôn trọng công Đức, tâm như núi lớn nhất. Chín là vì tất cả chúng sinh làm ao sạch mát. Mười là giúp cho tất cả chúng sinh cùng với các Pháp Phật. Phật Tử ! Đó là mười loại Pháp thực hành của Bồ Tát. Đều hay Thanh tịnh các hạnh của Bồ Tát.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn tu hành hạnh Thanh tịnh như thế. Lại được mười loại Pháp chuyển vận tốt đẹp. Thế nào là mười ?
Một là các Phật phương khác đều cùng nhớ giúp. Hai là tu luyện nuôi lớn Căn thiện vượt hơn. Ba là yên ở trong Phương tiện kín khéo của Như Lai. Bốn là thường thích thân thiết dựa vào Tri thức thiện. Năm là yên ở trong Tinh tiến tu không phóng túng. Sáu là phân biệt các Pháp tổng thể sai, khác biệt sai. Bảy là yên dừng ở đầy đủ Đại Bi Bình Đẳng. Tám là xem Pháp sinh ra Trí tuệ như thực. Chín là dễ hay tu hành Phương tiện hay khéo. Mười là tất cả Phương tiện quan sát lực Như Lai. Phật Tử ! Đó là mười loại Pháp Thanh tịnh chuyển vận tốt đẹp của Bồ Tát.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn lại có mười loại nguyện Thanh tịnh. Thế nào là mười ? Nguyện thành công tâm chúng sinh không lo buồn. Nguyện nuôi lớn Căn thiện, nghiêm sạch Nước Phật. Nguyện cung kính cúng dưỡng tất cả Như Lai. Nguyện không tiếc thân mệnh, giúp bảo vệ Pháp đúng. Nguyện dùng đủ loại các môn Trí tuệ, đều giúp cho chúng sinh sinh ở các Nước Phật. Nguyện các Bồ Tát nhập vào môn Pháp không hai, nhập vào môn Pháp Phật phân biệt các Pháp. Nguyện giúp cho tất cả muốn được thấy Phật, đều được thấy. Nguyện ở tận cùng thời Tương lai, tất cả các Kiếp như một giây phút. Nguyện đầy đủ nguyện của Phổ Hiền Bồ Tát. Nguyện Thanh tịnh môn Tất cả các loại Trí tuệ. Phật Tử ! Đó là mười loại nguyện Thanh tịnh của Bồ Tát Bồ Tát lớn.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn tu hành mười Pháp. Đều có thể đầy đủ tất cả các nguyện. Thế nào là mười ?
Một là sinh trang nghiêm lớn, tâm không lo buồn. Hai là chuyển hướng về được nguyện nhớ các Bồ Tát. Ba là nghe được Nước Phật nghiêm sạch mười phương, đều nguyện tới sinh. Bốn là thành quả thời Tương lai. Năm là cuối cùng thành công đầy đủ nguyện lớn của tất cả chúng sinh. Sáu là dừng ở tất cả Kiếp, không cảm thấy nó lâu. Bảy là với tất cả khổ, không lấy là khổ. Tám là với tất cả vui sướng, tâm không nhiễm nương nhờ. Chín là đều dễ phân biệt Giải thoát bình đẳng không sánh. Mười là được Niết Bàn lớn, không có sai khác.
Phật Tử ! Đó là Bồ Tát Bồ Tát lớn đều có thể đầy đủ tất cả các nguyện. Bồ Tát Bồ Tát lớn đầy đủ tất cả các nguyện rồi. Nhanh được mười loại tạng Pháp không hết. Thế nào là mười ? Được thấy tạng không hết của các Phật. Được tạng không hết Đà La Ni. Được tạng không hết Pháp phân biệt. Được tất cả tạng không hết giúp che tâm Đại Bi. Được tạng không hết của các Tam muội. Được tạng không hết công Đức ý chúng sinh đầy đủ. Được Tạng không hết chân thực Pháp hiểu Trí tuệ sâu. Được tạng không hết sinh ra các thông suốt phân biệt các báu vật. Được tạng không hết giúp bảo vệ uy Thần của tất cả các Phật. Được tạng không hết phân biệt Trí tuệ của vô lượng vô biên Thế giới. Phật Tử ! Đó là Bồ Tát Bồ Tát lớn được mười loại tạng không hết. Thành công vô lượng vô biên tạng công Đức. Đầy đủ Trí tuệ sạch. Theo cần của họ mà hóa độ vậy.
Phật Tử ! Vì sao Bồ Tát Bồ Tát lớn theo cần của họ mà cảm hóa chúng sinh ? Bồ Tát này biết Phương tiện thích hợp của các chúng sinh. Biết đủ loại Nhân duyên của các chúng sinh. Biết tâm nghĩ nhớ của các tâm chúng sinh. Biết tâm nhớ xong. Dạy Pháp chữa trị lại. Người nhiều tham muốn dạy xem không sạch. Người nhiều thù giận dạy xem Đại Từ. Người nhiều ngu si dạy giúp phân biệt tất cả các Pháp. Tham thù giận ngu phân đều, dạy dùng môn Pháp Trí tuệ tốt đầy đủ. Người thích sinh chết dạy ba loại khổ. Người nương nhờ các Có, dạy môn Pháp Rỗng. Chúng sinh lười nhác, dạy thực hành Tinh tiến. Chúng sinh tự kiêu mạn, dạy xem bình đẳng. Người tâm siểm nịnh, dạy có sai Tĩnh lặng tâm Bồ Tát. Tất cả các nạn Phiền não như thế. Dạy bằng vô lượng môn Pháp chữa trị lại. Lần lượt diễn thuyết vị nghĩa đầy đủ.
Phân biệt xem Pháp bình đẳng Trí tuệ. Trước sau không ngược lại. Diễn thuyết tính phá hỏng của các Pháp. Mà với Cõi Pháp không đâu tan mất. Cắt bỏ nghi hoặc. Giúp cho đều vui mừng. Theo các Căn của họ, dạy nhập vào chân lý. Dạy các công Đức, nhập vào biển Như Lai. Nói cảnh chân thực. Do các tướng hỏng. Dạy Cõi Pháp bình đẳng, mở tỏ rõ tạng Pháp. Dạy dựa vào tất cả, tâm không đâu nhiễm. Dạy bình đẳng nhớ cung kính thân thiết tất cả các Phật. Dạy tiếng nói mềm mại mà không đâu nhờ. Dạy tất cả tiếng nói mà không sai khác. Dạy Pháp rất tốt mà không coi thường. Dạy đầy đủ Thân Trí bình đẳng của tất cả Như Lai. Bồ Tát thường hay hóa độ tất cả chúng sinh như thế. Mà tâm yên lặng chưa từng tán loạn. Không bỏ tất cả các Pháp tới Niết Bàn. Đầy đủ trang nghiêm sáu Pháp tới Niết Bàn.
Do rộng vì tất cả loại chúng sinh. Đều hay rời bỏ toàn bộ trong ngoài. Mà chưa từng nổi tâm nuối tiếc.
Tên là Thanh tịnh Pháp Bố thí tới Niết Bàn.
Mới lại do không sinh hình tướng giữ Giới. Với Giới không nương nhờ. Tên là Thanh tịnh Pháp giữ Giới tới Niết Bàn.
Đều có thể kham nhịn tất cả các khổ. Nghe tốt nghe ác. Tâm không vui buồn. Chưa từng nghiêng động giống như Đất lớn. Tên là Thanh tịnh Pháp Nhẫn nhịn tới Niết Bàn.
Dũng mãnh Tinh tiến. Luyện tập Phương tiện. Tâm đó kiên cố mà Không chuyển lui. Cuối cùng thành công môn Trí tuệ Phật. Tên là Thanh tịnh Pháp Tinh tiến tới Niết Bàn.
Vứt bỏ tất cả tham muốn. Rời sinh vui mừng lần lượt Thanh tịnh. Vào trong Nhận đúng mà không đâu nhiễm. Thiêu mất Phiền não. Sinh vô lượng Định đầy đủ Thần thông lớn. Lần lượt vượt qua. Nhập vào trong vô lượng các môn Tam muội. Với một môn Tam muội vào vô lượng Tam muội. Đều biết cảnh giới của tất cả Tam muội. Dần dần đầy đủ bậc Trí tuệ của các Phật. Tên là Thanh tịnh Pháp Thiền tới Niết Bàn.
Ở nơi ở của các Phật nghe Pháp nhận giữ. Cung kính thân thiết các Tri thức thiện. Tâm không mệt mỏi. Thường thích nghe Pháp. Đủ không có chán. Được nghe các Pháp. Hay quan sát đúng. Nhập vào Định chân thực. Rời bỏ tất cả thấy sai đảo lộn. Phương tiện hay thiện. Phân biệt biết rõ các biển hình tướng Pháp. Tự tính không có. Tu luyện môn Trí tuệ sâu của Như Lai. Đầy đủ lực Tất cả Trí tuệ. Dựa vào Trí tuệ Môn rộng khắp. Hay nhập vào môn Tất cả Trí tuệ. Tên là Thanh tịnh Pháp Trí tuệ tới Niết Bàn.
Tỏ ra rõ uy nghi của tất cả Thế gian. Giáo hóa tâm không lo buồn của chúng sinh. Theo cần của họ tỏ ra rõ thân này. Làm được tất cả. Tâm không nhiễm nương nhờ. Tỏ ra rõ làm được Trí tuệ sáng suốt của trẻ thơ. Tỏ ra rõ sinh chết và môn Giải thoát. Dễ hay phân biệt các hạnh Phương tiện. Tỏ ra rõ vô lượng các việc trang nghiêm. Hay nhập vào trong tất cả các hướng tới sinh. Hiểu rõ tất cả hạnh của chúng sinh. Tên là Thanh tịnh Pháp Phương tiện tới Niết Bàn.
Cuối cùng thành công tất cả chúng sinh. Thành quả nghiêm sạch tất cả Thế giới. Thành quả cúng dưỡng tất cả Như Lai. Thành quả thông hiểu chân thực các Pháp mà không chướng ngại. Thành quả tu hành đầy đủ Cõi Pháp. Thành quả dừng ở Kiếp Tương lai như một giây phút. Thành quả Kiếp Tương lai giống như một nghĩ nhớ. Thành quả thông hiểu tất cả thành bại. Thành quả tỏ ra rõ tất cả Nước Phật. Thành quả bắt được Trí tuệ của các Phật. Tên là Đầy đủ Pháp nguyện tới Niết Bàn.
Tự lực chuyên chính ly rời các Phiền não. Đầy đủ Thanh tịnh hay đủ lực khác. Thành công đầy đủ không thể phá hỏng. Lực Đại Bi đầy đủ. Lực Đại Từ bình đẳng. Đều hay giúp che tất cả chúng sinh. Lực Giữ nhớ không quên có thể giữ tất cả nghĩa của các Phương tiện. Lực tài hùng biện vi diệu. Giúp các chúng sinh đều cùng vui mừng. Lực các Pháp tới Niết Bàn trang nghiêm Pháp Bậc Phật. Lực thệ nguyện lớn chưa từng đứt mất. Các lực Thần thông sinh ra vô lượng đầy đủ Thần lực của Phật. Giúp che tất cả. Tên là Thanh tịnh Pháp Lực tới Niết Bàn.
Biết thêm tham muốn. Biết thêm thù giận. Biết thêm ngu si. Lại biết cùng phận phân biệt bậc học. Ở trong một nghĩ nhớ biết hạnh tâm của tâm chúng sinh. Hay biết các hi vọng của chúng sinh. Hay biết chân thực tất cả các Pháp. Thông hiểu lực Trí tuệ sâu của các Phật. Rộng biết tất cả các môn Cõi Pháp. Tên là Thanh tịnh Trí tuệ không hết tới Niết Bàn.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn Thanh tịnh các Pháp tới Niết Bàn như thế. Các Pháp tới Niết Bàn đầy đủ.
Không bỏ các Pháp tới Niết Bàn. Dựa vào trang nghiêm lớn độ thoát do chúng sinh thỉnh cầu. Giáo hóa tất cả tu luyện hạnh thiện. Đều giúp cho tất cả vĩnh rời Đạo ác. Siêng tu Tinh tiến vượt qua các nạn. Người nhiều tham muốn, dạy xem rời tham muốn. Người nhiều thù giận, dạy xem bình đẳng. Người nhiều thấy sai, dạy xem Nhân duyên. Chúng sinh Cõi Tham muốn, dạy rời tham muốn giận ác, Pháp không thiện. Chúng sinh Cõi Sắc thân, dạy xem tăng cao. Chúng sinh Cõi không có Sắc thân, dạy Trí tuệ nhỏ bé. Thích Thanh Văn Duyên Giác, dạy hạnh Tĩnh lặng. Người thích Pháp Bậc Phật, dạy dùng mười lực trang nghiêm Pháp Bậc Phật. Như khi mới phát tâm. Thấy có chúng sinh đọa các Đạo ác. Sư Tử lớn gầm. Ta đang biết bệnh tâm của họ. Dùng các môn Pháp mà cứu độ họ. Bồ Tát đầy đủ Trí tuệ như đây. Đều có thể độ thoát tất cả chúng sinh.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn hay thực hành như thế. Chắc hay hưng vượng Phật Pháp Tăng Báu. Vĩnh khiến cho không đứt mất. Sở dĩ thế nào ? Bồ Tát Bồ Tát lớn giáo hóa chúng sinh. Phát tâm Bồ Đề. Vì thế hay giúp cho không cắt đứt Phật Báu. Mở tỏ rõ các Tạng Pháp hay rất sâu. Vì thế hay giúp cho không cắt đứt Pháp Báu. Nhận giữ đầy đủ Pháp dạy uy nghi. Vì thế hay giúp cho không cắt đứt Tăng Báu. Tiếp theo lại hay biết ca ngợi tất cả nguyện lớn. Vì thế hay giúp cho không cắt đứt Phật Báu. Phân biệt giảng giải mười hai Duyên nổi lên. Vì thế hay giúp cho không cắt đứt Pháp Báu. Thực hành sáu hòa kính. Vì thế hay giúp cho không cắt đứt Tăng Báu. Tiếp theo lại gieo hạt giống Phật ở ruộng chúng sinh. Sinh mầm Chính Giác. Vì thế hay giúp cho không cắt đứt Phật Báu. Không tiếc thân mệnh giúp giữ Pháp đúng. Vì thế hay giúp cho không cắt đứt Pháp Báu. Dễ chế ngự chúng sinh. Tâm không lo buồn. Vì thế hay giúp cho không cắt đứt Tăng Báu. Pháp đúng được Phật Quá khứ Tương lai hiện nay nói. Không ngược lại giáo lý này. Vì thế hay giúp cho không cắt đứt Phật Pháp Tăng Báu. Bồ Tát không cắt đứt Phật Pháp Tăng Báu như thế. Làm được toàn bộ không có không thiện. Họ hay đều làm tất cả hồi hướng. Quyết định thành quả Bình Đẳng Bồ Đề.
Bồ Tát yên ở Nghiệp Thân miệng ý Thanh tịnh như thế xong. Do nói Căn thiện, giáo hóa chúng sinh. Đủ loại Phương tiện nói được không giả. Hay làm cho chúng sinh đều được vui mừng. Bồ Tát Bồ Tát lớn đó do làm Bố thí. Thậm chí không có một nghĩ nhớ sai lầm. Như thế tất cả các hạnh sâu vi diệu. Đều vì hút giữ lấy Phương tiện Trí tuệ. Đều hay hồi hướng Bình Đẳng Bồ Đề.
Như thế Bồ Tát yên ở Pháp sạch rời ngu si xong. Ở trong nhớ mãi sinh ra đầy đủ mười loại trang nghiêm. Thế nào là mười ? Trang nghiêm Sắc thân. Tùy theo cần tỏ ra rõ. Trang nghiêm lời nói. Bỏ các nghi hoặc. Đều làm cho vui mừng. Trang nghiêm Hạnh ý. Ở trong một nghĩ nhớ nhập vào các Nhận đúng. Trang nghiêm Nước Phật. Bỏ mất tất cả các vết tích Phiền não. Trang nghiêm Quang sáng. Rộng chiếu sáng mười phương. Trang nghiêm Quyến thuộc. Hay tập hợp chúng sinh tốt, đều giúp cho vui vẻ. Trang nghiêm Thần lực. Theo cần của họ tỏ ra rõ Tự do. Trang nghiêm giáo lý Phật. Đều hay hút lấy các Trí tuệ sáng suốt. Trang nghiêm bậc Niết Bàn. Một nơi thành Đạo đều hay tỏ ra rõ tràn đầy mười phương. Trang nghiêm giữ Pháp. Tùy theo chúng sinh theo thời theo khí chất của họ mà vì nói Pháp.
Bồ Tát ở trong nhớ mãi như thế sinh ra đầy đủ mười loại trang nghiêm xong. Hạnh Thân miệng ý đều cùng Thanh tịnh. Vĩnh rời ngu si. Thành công Trí tuệ. Như Bồ Tát này. Nếu có thân thiết cung kính. Thuận theo Xuất gia nghe nhận giáo Pháp. Ghi nhớ vui theo thậm chí nghe thấy chúng sinh loại này. Nhất định thành quả Bình Đẳng Bồ Đề.
Phật Tử ! Ví như thuốc A già đà. Chúng sinh thấy nó. Các bệnh đều trừ bỏ. Bồ Tát thành công vô lượng tạng Pháp như thế. Chúng sinh thấy nó, các bệnh Phiền não đều cùng nhanh khỏi. Với Pháp sáng sạch tâm được Tự do. Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn nếu được thành công Phương tiện như thế. Yên ở Pháp này. Bỏ mất ngu si. Do Trí tuệ đầy đủ. Các Ma hàng phục. Do tâm Đại Từ Bi. Quản chế các ngoài Đạo. Do lực công Đức Trí tuệ đầy đủ. Bỏ mất tất cả Phiền não cáu bẩn nơi tâm. Do nhập vào Định Kim cương. Căn thiện đầy đủ, tâm không lo buồn. Do ở nơi ở của các Phật trước kia tu lực công Đức. Hay rời tất cả các nạn Đạo ác. Do Trí tuệ Thanh tịnh đều đầy đủ. Sinh ra các Bậc Thanh tịnh của Bồ Tát. Các Pháp tới Niết Bàn. Tất cả Tam muội. Ba Sáng sáu Thông suốt. Bốn không đâu sợ. Do lực Trí tuệ Phương tiện nối tiếp. Thanh tịnh các Nước Phật, Tướng Hảo trang nghiêm. Do lực Pháp sạch sáng, sạch Thân miệng ý. Được mười lực của Phật. Bốn không đâu sợ. Mười tám không cùng Pháp Phật bình đẳng. Trí tuệ phân biệt nhanh hiểu các Pháp. Các lực nguyện lớn Chính Giác, Tất cả các loại Trí tuệ Bình đẳng. Thần lực của Như Lai. Lực Trí tuệ lớn. Thuận theo chúng sinh hiện ra các Nước Phật. Tùy theo cần nhận cảm hóa. Chuyển vầng Pháp lớn. Độ thoát vô lượng vô biên chúng sinh.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn tu hành vô lượng tạng Pháp như thế. Lần lượt đầy đủ được nơi ở của Như Lai. Ở vô lượng Nước tu hành hạnh Bồ Tát. Giúp giữ Pháp đúng, làm Thầy Pháp lớn. Giúp bảo vệ hút giữ lấy tạng Pháp của Như Lai. Thành công bốn biện luận. Ở trong Đại chúng diễn ca Pháp sâu. Tướng thân đoan nghiêm. Nói Pháp đầy đủ. Với bốn tài hùng biện đầy đủ vô lượng Phương tiện hay khéo. Hay được các môn Trí tuệ không hết. Âm thanh rất hay. Nói một lời Pháp có thể tất cả vui thích.
Tùy theo hướng dẫn. Giúp cho được mở hiểu. Nhập vào môn Trí tuệ.
Bồ Tát dùng như thế cùng với vô lượng Phương tiện. Vì khắp chúng sinh mở ra tạng Pháp mà chưa từng sinh tâm lười nhác. Ở trong Đại chúng mà không đâu sợ. Tất cả Thế gian không thể phá hỏng. Tăng cao đầy đủ Pháp Trí tuệ tới Niết Bàn. Lần lượt phân biệt tất cả hình tướng Pháp mà không cắt mất. Bốn tài hùng biện tốt đẹp hơn. Nói tất cả Pháp. Đủ loại ví dụ. Không thể tận cùng. Đầy đủ Đại Bi hay giúp cho tất cả vui sướng sạch mát. Tu luyện Đại Từ. Tràn đầy mười phương. Ở tòa Sư Tử rộng vì chúng sinh nói Pháp vi diệu. Chỉ ngoại trừ Như Lai, không thể ai hơn. Không thể thấy đỉnh. Không thể quan sát. Không thể khuất phục. Không thể hỏi khó. Nếu có thể cùng người đó nói bàn luận. Không có nơi đó.
Phật Tử ! Bồ Tát Bồ Tát lớn thành công Pháp tốt đẹp như thế xong. Đại chúng trong đầy tràn vô biên Thế giới. Mỗi một thân đó giống như Ba nghìn Đại thiên Thế giới. Bồ Tát Bồ Tát lớn ở trong Chúng sinh đó. Thân họ đặc biệt. Bóng che hội lớn đều cùng không hiện ra. Dùng tâm Đại Từ rộng che tất cả.
Trí tuệ rất sâu. Phân biệt tâm đó. Thành công không sợ. Đầy đủ tài hùng biện. Rộng vì nói Pháp. Đều làm cho vui mừng.
Cớ là sao ? Bồ Tát Bồ Tát lớn do thành công vô lượng Trí tuệ Thanh tịnh. Do thành công vô lượng Phương tiện khéo. Do thành công vô lượng lực Nhớ đúng. Do thành công Phương tiện khéo không hết. Do thành công phân biệt các Pháp Đà La Ni. Do thành công phân biệt Trí tuệ rất sâu của các Pháp. Do thành công uy Thần lực của các Phật. Do thành công Trí tuệ thực của các Phật Ba Đời. Do thành công Phương tiện khéo Thanh tịnh của các Phật Ba Đời. Do thành công rộng nói Pháp giúp giữ tạng Pháp rất sâu của tất cả các Phật. Do thành công lực Trí tuệ nguyện lớn của Bồ Tát, Trí tuệ tốt đẹp của các Phật Ba Đời.
Khi đó Pháp Tuệ Bồ Tát nói tạng công Đức dần dần tăng thêm đó xong. Muốn đọc lại nghĩa này. Dựa vào uy Thần của Phật dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Bồ Tát ở Bậc đầu. Nuôi lớn tạng công Đức.
Tu luyện không phóng túng. Quang Tuệ chiếu mười phương.
Tâm Bồ Đề Bồ Tát. Giúp giữ thường không quên.
Các Như Lai mười phương. Tâm đều rất vui mừng.
Siêng tu hành Tinh tiến. Lực Nhớ đúng kiên cố.
Được hạnh Không chuyển lui. Không nhờ ở Thế gian.
Thường thích Pháp rất sâu. Thành công yên không cãi.
Các Thế Tôn mười phương. Tất cả đều vui mừng.
Các Phật vui mừng xong. Thành quả vượt Tinh tiến.
Thành công tạng công Đức. Vô lượng Trí tuệ sâu.
Tất cả hạnh Thanh tịnh. Đầy đủ với các Bậc.
Nguyện trước Phật mười phương. Đều cùng đủ tràn đầy.
Được Trí tuệ như thế. Được các tạng Pháp sâu.
Được tạng Pháp đó xong. Thuận theo với Thế gian.
Thành công Phương tiện khéo. Tâm chúng sinh phân biệt.
Theo cần được giáo hóa. Mà vì diễn thuyết Pháp.
Đã hay rộng nói Pháp. Không bỏ hạnh tự thân.
Đầy đủ Pháp Niết Bàn. Thành quả công Đức lớn.
Đã đủ Pháp Niết Bàn. Vốn được chúng sinh cầu.
Vô lượng biển sinh chết. Đều cùng độ tới cùng.
Thường tu luyện như thế. Ngày đêm không ngưng nghỉ.
Hưng vượng Phật Pháp Tăng. Vĩnh khiến không đứt mất.
Tu được vô lượng hạnh. Sạch sáng đều đầy đủ.
Tất cả đều thành quả. Thành công Bậc tốt nhất.
Tu hành của Bồ Tát. Chân thực không giả dối.
Độ thoát loại chúng sinh. Rời các bẩn Phiền não.
Thành công Pháp như thế. Bỏ mất ngu si tối.
Tất cả Ma hàng phục. Thành quả được Bồ Đề.
Phật Tử làm như thế. Đầy đủ Trí Như Lai.
Đều hay nói phân biệt. Tạng rất sâu các Phật.
Nếu hay nói như thế. Bậc nhất trong Thầy Pháp.
Đều vì các chúng sinh. Rộng tưới Pháp Cam Lộ.
Đại Từ Bi cao nhất. Tràn đầy Cõi mười phương.
Đều hay biết phân biệt. Tất cả tâm chúng sinh.
Đã rõ tâm chúng sinh. Và các hạnh tâm khác.
Vì họ nói Pháp sâu. Vô lượng không có đếm.
Tiến dừng thường xét yên. Giống như voi lớn nhất.
Uy mãnh như Sư Tử. Toàn bộ không thể hại.
Không động như Tu Di. Trí tuệ như biển lớn.
Rộng tưới nước Cam Lộ. Bỏ mất nóng Phiền não.
Pháp Tuệ Bồ Tát đọc bài kệ đó xong. Như Lai vui theo. Đại chúng kính thực hành.
Thứ mười lăm Phẩm Phật Tự do bay lên cung điện Trời Dạ Ma, Kinh Hoa Nghiêm Đại Phương Quảng Phật.
Khi đó do uy Thần lực của Như Lai. Tất cả các Thế giới Phật mười phương. Mỗi một Diêm Phù Đề của các bốn Thiên hạ. Đều có Như Lai ngồi dưới cây Bồ Đề. Đều cùng hiện ra rõ. Các Bồ Tát đó đều dựa vào Thần lực của Phật. Nói đủ các loại Pháp. Đều cùng tự cho là ở nơi ở của Phật. Lúc đó do uy Thần lực của Thế Tôn. Không rời cây Đạo và cung điện của Đế Thích. Hướng về cung điện báu trang nghiêm của Trời Dạ Ma.
Thời Vua Trời đó từ xa thấy Phật tới. Tức thời ở trên cung điện bày ra tòa Sư Tử báu tạng hoa Sen. Mười vạn loại vật báu dùng để trang nghiêm. Mười vạn màn báu che khắp trên nó. Mười vạn lưới báu dùng để treo ngọc. Tiếp theo bên trên mười vạn các lọng báu đẹp. Lại còn mười vạn các vành hoa Trời. Lụa Trời báu hỗn tạp dùng làm đai rủ xuống. Mười vạn chuỗi ngọc mà trang nghiêm nó. Mười vạn áo báu dùng trải lên nó. Mười vạn người Trời giúp việc đứng ở phía trước. Mười vạn Trời Phạm mà vây quanh. Mười vạn Bồ Tát ca ngợi ở phía trước. Mười vạn Quang sáng dùng để chiếu sáng rực. Mười vạn kĩ nhạc tự nhiên diễn xuất. Âm thanh vui thích của mười vạn Pháp đúng. Mười vạn tướng đẹp Căn thiện hiện ra rõ. Mười vạn uy Thần của Như Lai giúp giữ. Mười vạn tạng công Đức mà nuôi lớn nó. Mười vạn Tam muội mà nghiêm sạch nó. Mười vạn tạng nguyện dùng làm Thanh tịnh. Mười vạn tướng tốt Pháp đặc biệt chưa từng có hiện ra. Mười vạn Pháp hay mà hiện ra phía trước. Mười vạn Tự do rộng hiện ra khắp nơi. Mười vạn tướng đẹp công Đức cùng nổi lên. Mười vạn âm thanh diễn xuất các Pháp.
Thời Vua Trời đó trang nghiêm tòa Sư Tử tạng hoa Sen báu xong. Chắp tay cung kính báo cáo Phật nói rằng : Thiện tới ! Thế Tôn ! Chỉ nguyện thương xót ở cung điện này. Thời Phật nhận lời mời. Tức thời bay lên trên điện báu. Tất cả cung điện Trời Dạ Ma mười phương. Cũng lại như thế. Khi đó vô lượng âm nhạc của Vua Trời im lặng không có tiếng. Liền tự ghi nhớ các Căn thiện được trồng ở nơi ở của Phật Quá khứ. Dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Nói tên Như Lai mười phương nghe. Trong các yên lành Bình Đẳng nhất.
Tới vào điện Ma Ni Trang Nghiêm. Vì thế nơi này yên lành nhất.
Đèn Thế gian Bảo Vương Như Lai. Trong các yên lành Bình Đẳng nhất.
Tới vào điện Cam Lộ Thượng Vị. Vì thế nơi này yên lành nhất.
Vô lượng tuệ Hỉ Vương Như Lai. Trong các yên lành Bình Đẳng nhất.
Tới vào điện Tạp Báu Trang Nghiêm. Vì thế nơi này yên lành nhất.
Đèn Thế gian Tuệ Nhãn Như Lai. Trong các yên lành Bình Đẳng nhất.
Tới vào điện Thù Đặc Tối Thắng. Vì thế nơi này yên lành nhất.
Vô lượng nghĩa Nhiêu Ích Như Lai. Trong các yên lành Bình Đẳng nhất.
Tới vào điện Thanh Tịnh Bảo Sơn. Vì thế nơi này yên lành nhất.
Thế gian kính Vô Sư Như Lai. Trong các yên lành Bình Đẳng nhất.
Tới vào điện Vi Diệu Bảo Hương. Vì thế nơi này yên lành nhất.
Đèn Thế gian Thiên Nhân Trung Tôn. Trong các yên lành Bình Đẳng nhất.
Tới vào điện Khinh Vi Diệu Hương. Vì thế nơi này yên lành nhất.
Luận Sư Tử Vô Khứ Như Lai. Trong các yên lành Bình Đẳng nhất.
Tới vào điện Minh Tịnh Phổ Nhãn. Vì thế nơi này yên lành nhất.
Giữ công đức Phân Biệt Như Lai. Trong các yên lành Bình Đẳng nhất.
Tới vào điện Ngu Lạc Trang Nghiêm. Vì thế nơi này yên lành nhất.
Lợi Thế gian Khổ Hạnh Như Lai. Trong các yên lành Bình Đẳng nhất.
Tới vào điện Đẳng Sắc Phổ Chiếu. Vì thế nơi này yên lành nhất.
Như thời gian này Vua Trời Dạ Ma do Thần lực của Phật. Ghi nhớ các Đẳng Chính Giác thời Quá khứ. Dùng bài kệ ca ngợi. Như thế Vua Trời Dạ Ma của tất cả Thế giới mười phương. Đều tự ghi nhớ các Căn thiện trồng được ở nơi Phật thời Quá khứ. Dùng bài kệ ca ngợi. Cũng lại như thế.
Khi đó Thế Tôn bay lên điện báu đó. Trên tòa Sư Tử tạng hoa Sen báu ngồi xếp bằng Kết già. Lúc đó điện báu đột nhiên rộng thoáng giống như nơi Trời Dạ Ma. Mười phương Thế giới cũng lại như thế.
Thứ mười sáu Phẩm Bồ Tát ở cung điện Trời Dạ Ma đọc bài kệ, Kinh Hoa Nghiêm Đại Phương Quảng Phật.
Khi đó qua mỗi Thế giới mười phương bằng số bụi trần của mười vạn Nước Phật. Có Thế giới tên là Vô Lượng Tuệ. Tiếp theo tên là Tràng Tuệ. Tiếp theo tên là Địa Tuệ. Tiếp theo tên là Thắng Tuệ. Tiếp theo tên là Đăng Tuệ. Tiếp theo tên là Kim Cương Tuệ. Tiếp theo tên là An Lạc Tuệ. Tiếp theo tên là Nhật Tuệ. Tiếp theo tên là Thanh Tịnh Tuệ. Tiếp theo tên là Phạm Tuệ.
Phật này tên hiệu là Thường Trụ Nhãn. Tiếp theo tên hiệu là Vô Lượng Nhãn. Tiếp theo tên hiệu là Chân Thực Nhãn. Tiếp theo tên hiệu là Bất Động Nhãn. Tiếp theo tên hiệu là Thiên Nhãn. Tiếp theo tên hiệu là Thanh Tịnh Nhãn. Tiếp theo tên hiệu là An Đế Nhãn. Tiếp theo tên hiệu là Minh Tướng Nhãn. Tiếp theo tên hiệu là Vô Thượng Nhãn. Tiếp theo tên hiệu là Tịnh Quang Trạch Nhãn.
Bồ Tát này tên là Công Đức Lâm. Tiếp theo tên là Tuệ lâm. Tiếp theo tên là Thắng Lâm. Tiếp theo tên là Vô Úy Lâm. Tiếp theo tên là Tàm Quý Lâm. Tiếp theo tên là Tinh Tiến Lâm. Tiếp theo tên là Lực Thành Tựu Lâm. Tiếp theo tên là Kiên Cố Lâm. Tiếp theo tên là Như Lai Lâm. Tiếp theo tên là Trí Lâm. Các Bồ Tát này đều Thanh tịnh tu hành hạnh Phạm ở nơi ở của Phật Nước họ.
Khi đó do Thần lực của Phật. Các Bồ Tát đó đều cùng với Bồ Tát đi tới nơi ở của Phật bằng số bụi trần của một Thế giới Phật. Cung kính lễ bái. Do Thần lực của Phật. Theo phương được tới hóa làm tòa Sư Tử tạng báu. Ngồi xếp bằng Kết già. Tràn đầy mười phương. Như trên Trời Dạ Ma của Thế giới này Bồ Tát tập hợp thành đoàn. Thế giới mười phương cũng lại như thế.
Khi đó từ hai ngón chân của Thế Tôn phóng ra trăm nghìn trăm triệu Quang sáng Sắc đẹp. Rộng chiếu sáng tất cả Thế giới mười phương. Các bốn Thiên hạ. Dưới cây Bồ Đề. Tòa Sư Tử báu tạng hoa Sen trên cung Trời Dạ Ma. Thần lực của Như Lai và các hội lớn. Đều cùng hiện ra rõ.
Lúc đó Công Đức Lâm Bồ Tát dựa vào Thần lực của Phật. Rộng quan sát mười phương dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Rộng phóng Quang sáng sạch. Chiếu khắp Cõi mười phương.
Tất cả đều thấy Phật. Thông suốt không chướng ngại.
Phật ở cung Dạ Ma. Trên tòa báu hoa Sen.
Tất cả các Thế gian. Đặc biệt chưa từng có.
Ca ngợi mười Như Lai. Chúng sinh đều cùng nghe.
Hội Đại chúng của Phật. Tất cả đều cùng thấy.
Rộng ở Cõi mười phương. Diễn thuyết Pháp Bình Đẳng.
Cũng đều cùng tên chữ. Như chúng Bồ Tát của Con.
Đều từ Cõi mười phương. Đi tới ở nơi này.
Những người bậc cao đó. Thanh tịnh tu hạnh Phạm.
Các Bậc Như Lai đó. Cũng đều cùng tên hiệu.
Thấy Nước Thanh tịnh Phật. Lực Thần thông Tự do.
Tất cả thấy Như Lai. Giữa người hoặc Đạo tràng.
Lại còn thấy Thế Tôn. Ở cung Dạ Ma này.
Tất cả các Thế gian. Phật không thể nghĩ bàn.
Theo nguyện chúng sinh đó. Tất cả đều cùng thấy.
Chúng sinh thấy Như Lai. Vô lượng lực Tự do.
Người Tiên lớn rời đời. Tạng công Đức vô lượng.
Đi tới Cõi mười phương. Toàn bộ không chướng ngại.
Một thân là vô lượng. Vô lượng thân là một.
Công Đức hay rất sâu. Toàn bộ không thể lượng.
Không nhờ không đâu dựa. Thanh tịnh như khoảng không.
Khi đó Tuệ Lâm Bồ Tát dựa vào Thần lực của Phật. Rộng quan sát mười phương, dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Không thể nghĩ bàn Kiếp. Thầy người Trời khó gặp.
Các người lớn rời bẩn. Hội này cũng khó gặp.
Đều cùng Tất cả Trí. Quang Tuệ cùng chiếu khắp.
Diễn thuyết Pháp hay sâu. Lợi ích cho chúng sinh.
Tất cả các Thế gian. Thường bị ngu tối che.
Đèn sáng đời Như Lai. Đều cùng hay bỏ mất.
Thí Giới Nhẫn Tinh tiến. Thiền Định tạng Tam muội.
Tu luyện Trí hay sâu. Rộng chiếu với tất cả.
Không sánh bằng Như Lai. Huống chi có người hơn.
Đảo lộn lấy các Pháp. Vì thế không thấy Phật.
Lực Thần thông Tự do. Vô lượng khó nghĩ bàn.
Không tới cũng không đi. Nói Pháp cứu chúng sinh.
Nếu có được nghe thấy. Thầy người Trời Thanh tịnh.
Vĩnh rời các Đạo ác. Rời xa tất cả khổ.
Vô lượng vô số Kiếp. Tu luyện cầu Bồ Đề.
Bắt được Đẳng Chính Giác. Rộng độ các chúng sinh.
Không thể nghĩ bàn Kiếp. Cúng dưỡng vô lượng Phật.
Nếu hay hiểu nghĩa đó. Công Đức hơn được nó.
Tuy Cho vô lượng Nước. Trong đầy các châu báu.
Không thể hiểu nghĩa này. Rốt không thành Chính Giác.
Khi đó Thắng Lâm Bồ Tát dựa vào Thần lực của Phật. Rộng quan sát mười phương, dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Giống như tháng cuối xuân. Khoảng trống không mây mù.
Ánh dương sáng Thanh tịnh. Tất cả đều cùng chiếu.
Quang sáng lượng vô hạn. Thế gian không thể đếm.
Có mắt còn không biết. Huống chi người mù mờ.
Như Lai cũng như thế. Công Đức sáng vô lượng.
Vô lượng vô số Kiếp. Không thể biết phân biệt.
Quang sáng không tới ở. Đi cũng không đâu tới.
Không sinh cũng không mất. Rỗng lặng toàn bộ không.
Tất cả Pháp Tương lai. Đều không có tới vậy.
Không sinh Hiện tại không. Vì thế Quá khứ không.
Tất cả Pháp không sinh. Cũng lại không có mất.
Nếu hay hiểu như thế. Người đó thấy Như Lai.
Do các Pháp không sinh. Cần biết toàn bộ không.
Biết phân biệt như thế. Người này hiểu nghĩa sâu.
Các Pháp Tự tính không. Toàn bộ không thể biết.
Nếu hay hiểu như thế. Chắc là không đâu hiểu.
Cho là có sinh vậy. Cần biết do được sinh.
Hiểu tính chân thực đó. Chắc là không nghi hoặc.
Tất cả các được sinh. Xem đúng cũng như thế.
Bồ Tát xem như thế. Đầy đủ Tất cả Trí.
Khi đó Vô Úy Lâm Bồ Tát dựa vào Thần lực của Phật. Rộng quan sát mười phương, dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Nơi này không giới hạn. Rộng lớn như Cõi Pháp.
Tất cả đều cùng tới. Trong suốt không biến chuyển.
Nếu nghe Pháp như thế. Người tin vui cung kính.
Vĩnh rời ba Đạo ác. Tất cả các khổ nạn.
Đi tới các Thế giới. Vô lượng không thể đếm.
Nghe Pháp rất sâu này. Ghi nhớ dễ nhận giữ.
Người Tiên lớn nghe nhận. Pháp hay sâu Thanh tịnh.
Một hướng cầu Bồ Đề. Thành quả Đạo Bình Đẳng.
Tin sâu Phật Quá khứ. Và các Pháp Phật đó.
Tất cả đèn Thế gian. Bỏ mất các ngu tối.
Nếu có được nghe Phật. Lực Tự do vô lượng.
Quyết định tin hướng về. Đủ mạnh giữa loài người.
Nếu hay nhất tâm tin. Tất cả Phật Hiện tại.
Thành Đẳng Chính Giác đó. Mở tỏ vô lượng nghĩa.
Vô lượng vô số Kiếp. Pháp này khó gặp ngay.
Nếu có người được nghe. Cần biết lực nguyện trước.
Pháp Phật sâu như thế. Đều hay dễ nhận giữ.
Rộng nói vì chúng sinh. Người đó khó nghĩ bàn.
Vì thế siêng Tinh tiến. Tu hành rất trang nghiêm.
Nghe giữ Pháp đúng đó. Thành quả được Bồ Đề.
Khi đó Tàm Quý Lâm Bồ Tát dựa vào Thần lực của Phật. Rộng quan sát mười phương, dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Được nghe Pháp chân lý. Đặc biệt chưa từng có.
Người vui mừng tin thích. Bỏ mất các nghi hoặc.
Người thấy biết tất cả. Tự nói Pháp hay sâu.
Tuệ Phật đều cùng chiếu. Vì thế khó nghĩ bàn.
Sinh từ Trí tuệ sai. Cũng sinh không Trí sai.
Thông tỏ tất cả Pháp. Bỏ mất tối Thế gian.
Pháp Sắc, Pháp Sắc sai. Hai này không là một.
Trí ngu cũng như thế. Tính nó đều khác biệt.
Sinh chết và Niết Bàn. Hai này đều ảo vọng.
Trí ngu cũng như thế. Hai đều không chân thực.
Thế giới mới thành lập. Không có tướng hỏng bại.
Trí ngu cũng như thế. Hai đều cùng rối loạn.
Bồ Tát mới phát tâm. Cùng với tâm cuối cùng.
Trí ngu cũng như thế. Hai đều không tương ứng.
Ví như biết sáu Tình. Luân phiên dùng khác nhau.
Trí ngu cũng như thế. Cuối cùng không hòa hợp.
Ví như thuốc Già đà. Tiêu diệt tất cả độc.
Trí tuệ cũng như thế. Bỏ mất các ngu tối.
Vua Pháp kính Bình Đẳng. Không thể hơn tốt đó.
Nói được đều chân thực. Vì thế khó gặp ngay.
Khi đó Tinh Tiến Lâm Bồ Tát dựa vào Thần lực của Phật. Rộng quan sát mười phương, dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Các Pháp không khác biệt. Chỉ Phật biết phân biệt.
Tất cả đều thông suốt. Trí tuệ tới Niết Bàn.
Như vàng và màu vàng. Tính nó không khác nhau.
Như thế Pháp, Pháp sai. Tính nó không có khác.
Chúng sinh, chúng sinh sai. Hai đều không chân thực.
Như thế Pháp, Pháp sai. Tính nó toàn bộ không.
Ví như thời Tương lai. Không có hình Quá khứ.
Tất cả Pháp như thế. Không có tướng chân thực.
Ví như Pháp Quá khứ. Tướng không có sinh ra.
Các Pháp cũng như thế. Đều cùng không có tướng.
Không thể lấy Niết Bàn. Khi nói có hai loại.
Các Pháp cũng như thế. Tướng không có khác biệt.
Ví như đủ loại số. Đều cùng là cách đếm.
Các Pháp cũng như thế. Tính nó không khác biệt.
Ví như cách tính mười. Thêm một tới vô lượng.
Đều cùng là số trước. Trí tuệ nên sai khác.
Ví như các Thế giới. Thiêu Kiếp Có rốt hỏng.
Khoảng không không giảm mất. Trí không Thầy cũng thế.
Mười phương Rỗng không khác. Chúng sinh nổi phân biệt.
Lấy Như Lai như thế. Ảo vọng không thấy Phật.
Khi đó Lực Thành Tựu Lâm Bồ Tát dựa vào Thần lực của Phật. Rộng quan sát mười phương, dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Tất cả loại chúng sinh. Đều cùng hút Ba Đời.
Các chúng sinh Ba Đời. Đều vì hút năm Uẩn.
Năm Uẩn nổi từ Nghiệp. Các Nghiệp nổi do tâm.
Pháp tâm giống như ảo. Chúng sinh cũng như thế.
Thế gian tự làm sai. Cũng lại làm khác sai.
Không biết tính chân thực. Vòng sinh chết thường chuyển.
Gọi là chuyển Thế gian. Đều cùng là chuyển khổ.
Do chúng sinh không biết. Vòng sinh chết thường chuyển.
Thế gian, Thế gian sai. Hai đều không chân thực.
Do chúng sinh ngu si. Ảo lấy các tướng Pháp.
Pháp năm Uẩn Ba Đời. Nói tên là Thế gian.
Do có ảo vọng đó. Không cho rời Thế gian.
Thế nào là năm Uẩn. Năm Uẩn có tướng gì.
Không thấy hỏng năm Uẩn. Ảo lấy nói thường ở.
Pháp ảo vọng năm Uẩn. Chân thực toàn bộ không.
Rỗng lặng không biến chuyển. Thành quả rời các tướng.
Thế gian đã giả im. Phật và Pháp cũng thế.
Cùng ba loại Pháp đó. Tính nó toàn bộ không.
Bỏ mất các đảo lộn. Sáng tỏ thấy chân thực.
Người Thấy biết tất cả. Thường hiện ở trước họ.
Khi đó Kiên Cố Lâm Bồ Tát dựa vào Thần lực của Phật. Rộng quan sát mười phương, dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Ví như tính loại đất. Tự tính toàn bộ không.
Tất cả Tự do Phật. Tính nó cũng như thế.
Tất cả các Thế gian. Đều cùng nói khen Phật.
Cầu Pháp nói khen đó. Không tới ở mười phương.
Chúng sinh lấy ảo vọng. Gọi là được chân thực.
Chúng sinh rời phân biệt. Không thể được tính Nghiệp.
Tính Nghiệp toàn bộ không. Thân chúng sinh thực sai.
Đủ loại vô lượng Sắc. Cũng lại không tới ở.
Tất cả các hình Sắc. Tính Nghiệp khó nghĩ bàn.
Tuy thấy toàn bộ không. Tính Biết cũng như thế.
Các thân Phật như thế. Nghĩ bàn không thể được.
Vô lượng thân Sắc đẹp. Rộng hiện tất cả Nước.
Phật sai vô lượng thân. Vô lượng thân sai Phật.
Thân Pháp đẹp Thanh tịnh. Thành quả tới Niết Bàn.
Nếu muốn hay được thấy. Thân Pháp đẹp Thanh tịnh.
Người đó với Pháp Phật. Tâm họ không ngu hoặc.
Tất cả Pháp Quá khứ. Quan sát cùng Niết Bàn.
Người đó thấy Như Lai. Cuối cùng thường yên ở.
Tu luyện ghi nhớ đúng. Sáng tỏ thấy Chính Giác.
Không tướng toàn bộ không. Tên là con Vua Pháp.
Khi đó Như Lai Lâm Bồ Tát dựa vào Thần lực của Phật. Rộng quan sát mười phương dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Ví như thợ vẽ giỏi. Phân bố các màu Sắc.
Ảo vọng lấy Sắc khác. Bốn Lớn không sai khác.
Màu Sắc sai Bốn Lớn. Bốn Lớn sai màu Sắc
Không rời thể bốn Lớn. Mà có màu Sắc khác.
Vẽ Sắc sai của tâm. Tâm sai vẽ màu sắc.
Không vẽ Sắc rời tâm. Không tâm rời vẽ Sắc.
Tâm đó không thường ở. Vô lượng khó nghĩ bàn.
Hiện rõ tất cả Sắc. Mỗi loại không cùng biết.
Giống như thầy vẽ giỏi. Không thể biết vẽ tâm.
Cần biết tất cả Pháp. Tính nó cũng như thế.
Tâm như thầy vẽ giỏi. Vẽ đủ loại năm Uẩn.
Trong tất cả Thế giới. Không Pháp và không làm.
Như Phật, tâm cũng thế. Như Phật, chúng sinh vậy.
Phật, tâm và chúng sinh. Ba đó không khác biệt.
Các Phật đều biết rõ. Từ tâm chuyển tất cả.
Nếu hay hiểu như thế. Người đó thấy Phật thực.
Tâm cùng thân đó sai. Thân cùng tâm đó sai.
Làm tất cả việc Phật. Tự do chưa từng có.
Nếu người muốn cầu biết. Tất cả Phật Ba Đời.
Cần phải xem như thế. Tâm tạo các Như Lai.
Khi đó Trí Lâm Bồ Tát dựa vào Thần lực của Phật. Rộng quan sát mười phương, dùng bài kệ ca ngợi nói rằng :
Do lấy không thể lấy. Do thấy không thể thấy.
Do nghe không thể nghe. Do nghĩ không thể nghĩ.
Với có lượng, không lượng. Không cần làm hạn lượng.
Có lượng và không lượng. Hai đều không đâu lấy.
Không nên nói mà nói. Đó là tự lừa dối.
Việc mình không thành công. Chúng sinh không thể vui.
Nếu có hay ca ngợi. Vô lượng các Như Lai.
Không thể nghĩ bàn Kiếp. Công Đức không thể hết.
Giống như ngọc theo ý. Hay hiện vô lượng Sắc.
Sắc này Sắc thực sai. Các Phật cũng như thế.
Như khoảng không Thanh tịnh. Sắc sai không thể thấy.
Hay hiện tất cả Sắc. Tính nó không thể thấy.
Người Trí lớn như thế. Tỏ rõ vô lượng Sắc.
Biết sai và do biết. Tất cả không thể thấy.
Tuy nghe tiếng Như Lai. Âm thanh Như Lai sai.
Rời tiếng lại không biết. Như Lai Đẳng Chính Giác.
Nơi đó rất sâu hay. Nếu hay biết phân biệt.
Đạo Bình Đẳng trang nghiêm. Rời xa các ảo vọng.
Tất cả các Như Lai. Không có nói Pháp Phật.
Theo họ cần cảm hóa. Mà vì diễn thuyết Pháp.
Kinh Hoa Nghiêm Đại Phương Quảng Phật, quyển thứ mười.