A-Tì-đạt-Ma Câu-Xá Luận

A-Tì-đạt-Ma Câu-Xá Luận
Chưa được phân loại

A-Tì-đạt-Ma Câu-Xá Luận

[it_heading text=”Từ Điển Đạo Uyển ” heading_style=”style7″ head_tag=”h4″ extrabold=”bolder” upper=”1″]

阿 毗 達 磨 俱 舍 論; S: abhidharmakośa-śā-stra, thường được gọi
tắt là Câu-xá luận, nghĩa là “Báu vật của A-tì-đạt-ma”, Thông minh luận
(通 明 論);

Bộ luận quan trọng nhất của Nhất thiết hữu bộ, được Thế Thân (s:
vasubandhu) soạn vào thế kỉ thứ 5 sau Công nguyên tại Kashmir. Luận gồm
có hai phần: sưu tập khoảng 600 kệ A-tì-đạt-ma câu-xá luận bản tụng (s:
abhidharmakośa-kārikā) và A-tì-đạt-ma câu-xá luận thích
(abhidharmakośa-bhāṣya), bình giải về những câu kệ đó. Ngày nay người ta
còn giữ bản tiếng Hán và tiếng Tây Tạng của luận này, đó là những tác
phẩm đầy đủ nhất để trả lời các câu hỏi về kinh điển.

A-tì-đạt-ma câu-xá luận phản ánh sự tiếp nối của giáo lí từ Tiểu thừa
đến Ðại thừa và cũng là tác phẩm nền tảng của các tông phái Phật giáo
Trung Quốc, đóng góp phần chính trong việc truyền bá và phát triển đạo
Phật nơi này. Có 9 điểm được phân tích và xử lí trong luận: 1. Giới phẩm
(界 品; s: dhātunirdeśa): nói về cái thể của các Giới (pháp); 2. Căn phẩm
(根 品; s: indriyanirdeśa): nói về cái dụng của chư pháp; Hai phẩm trên
nói về thể và dụng chung cho Hữu lậu (有 漏; s: sāśrava, tức là còn bị Ô
nhiễm) và Vô lậu (無 漏; s: anāśrava, không bị ô nhiễm); 3. Thế gian phẩm
(世 間 品; s: lokanirdeśa): nói về các thế giới, Lục đạo, Ba thế giới; 4.
Nghiệp phẩm (業 品; s: karmanirdeśa); 5. Tuỳ miên phẩm (隨 眠 品; s:
anuśayanirdeśa); Các điểm 3., 4. và 5. nói về Hữu lậu, trong đó 3. là
Quả (果; kết quả), 4. là Nhân (因) và 5. là Duyên (緣); 6. Hiền thánh phẩm
(賢 聖 品; s: pudgalamārga-nirdeśa); 7. Trí phẩm (智 品; s: jñānanirdeśa):
nói về mười loại trí; 8. Ðịnh phẩm (定 品; s: samādhi-nirdeśa); Các điểm
6., 7. và 8. nói về Vô lậu, trong đó 6. là Quả, 7. là Nhân và 8. là
Duyên; 9. Phá ngã phẩm (破 我 品; s: pudgalaviniścaya): nói về lí Vô ngã
(s: anātman), phá tà, chống lại thuyết của Ðộc Tử bộ. Phẩm này là một
phẩm độc lập và cũng là phẩm cuối của bộ luận.

Bài Viết Liên Quan

Chưa được phân loại

Đại Thừa Khởi Tín Luận (Cao Hữu Đính)

SỐ 1666 ĐẠI THỪA KHỞI TÍN LUẬN Bồ-tát Mã Minh tạo luận Tam tạng pháp sư Chân Đế dịch Cao Hữu Đính dịch ra Việt văn   Chương 1 Tông Chỉ và Mục Đích Quy mạng đấng Đại Bi Đủ ba nghiệp tối thắng Ý...
Chưa được phân loại

Bảo vệ: 42 Hnads

Không có trích dẫn vì bài này được bảo vệ.

Chưa được phân loại

Phật Học Từ Điển (Sanskrit - Pali - Việt)

PHẬT HỌC TỪ ĐIỂN BUDDHIST DICTIONARY SANSKRIT/PALI-VIETNAMESE Thiện Phúc Tổ Đình Minh Đăng Quang
Chưa được phân loại

Hậu Xuất A Di Đà Phật Kệ

SỐ 373 HẬU XUẤT A DI ĐÀ PHẬT KỆ Hán dịch: Bản văn xưa cũ thì khuyết danh, đây là bản ghi lại vào đời Hậu Hán Việt dịch: Thích Nữ Tuệ Quảng   Tỷ-kheo chỉ niệm Pháp Bèn theo vua Thế Nhiêu Phát nguyện...
Chưa được phân loại

100 Pháp

Chữ “pháp” ở đây có nghĩa là mọi sự vật trong vũ trụ

Chưa được phân loại

Phụ Lục (Appendices)

Tổ Đình Minh Đăng Quang PHẬT HỌC TỪ ĐIỂN - BUDDHIST DICTIONARY Thiện Phúc PHỤ LỤC (APPENDICES) Phụ Lục A: Những Kinh Phổ ThôngPhụ Lục B: Kinh Pháp CúPhụ Lục C: Kinh Bách DụPhụ Lục D: Kinh Tứ Thập Nhị ChươngPhụ Lục E: Những Kinh...