KINH NGŨ THIÊN NGŨ BÁCH PHẬT DANH THẦN CHÚ TRỪ CHƯỚNG DIỆT TỘI

Hán dịch: Đời Tùy, Tam tạng Xà-na-quật-đa, người Bắc Ấn Độ
Việt dịch: Linh Sơn Pháp Bảo Đại Tạng Kinh

 

QUYỂN 3

♪ Nam-mô Cung Kính Nê-ma-da Như Lai

♪ Nam-mô Bất Đọa Cù-na Sở Sanh Như Lai

♪ Nam-mô Vô Lượng Cù-na Tài Như Lai

♪ Nam-mô Na Tụ Tập Như Lai

♪ Nam-mô Đại Cù-na Như Lai

♪ Nam-mô Thiện Hóa Giả Như Lai

♪ Nam-mô Tịch Giả Quyết Liễu Như Lai

♪ Nam-mô Hống Giả Như Lai

♪ Nam-mô Vân Tạng Như Lai

♪ Nam-mô Oán Tạng Như Lai

♪ Nam-mô Phổ Như Lai

♪ Nam-mô Tiên Tạng Như Lai

♪ Nam-mô Mãn Nguyện Như Lai

♪ Nam-mô Mãn Túc Diệu Như Lai

♪ Nam-mô Mãn Túc Nhất Thiết Cù-na Như Lai

♪ Nam-mô Hỷ Hống Như Lai

♪ Nam-mô Tiễn Đạo Như Lai

♪ Nam-mô Tiễn Đạo Ma Như Lai

♪ Nam-mô Đầu-đà Trần Như Lai

♪ Nam-mô Vô Trần Như Lai

♪ Nam-mô Phục Dục Trần Như Lai

♪ Nam-mô Thiện Bằng Hữu Như Lai

♪ Nam-mô Thế Hữu Như Lai

♪ Nam-mô Khả Tín Hữu Như Lai

♪ Nam-mô Thiện Tư Nghị Như Lai

♪ Nam-mô Tạp Lợi Như Lai

♪ Nam-mô Bất Tạng Lợi Như Lai

♪ Nam-mô Nhật Như Lai

♪ Nam-mô Phục Nhật Như Lai

♪ Nam-mô Tối Thắng Nhật Như Lai

♪ Nam-mô Khiếu Thanh Nhật Như Lai

♪ Nam-mô Diệu Thanh Âm Như Lai

♪ Nam-mô Diệu Khiếu Thanh Như Lai

♪ Nam-mô Vô Cấu Như Lai

♪ Nam-mô Vô Cấu A-lê-da Như Lai

♪ Nam-mô Vô Cấu Độc Như Lai

♪ Nam-mô Tối Thắng Sắc Như Lai

♪ Nam-mô Phổ Đoan Chánh Như Lai

♪ Nam-mô Nhất Thiết Diện Khai Sắc Như Lai

♪ Nam-mô Kế Giả Như Lai

♪ Nam-mô Bảo Kế Như Lai

♪ Nam-mô Đa-già-la Kế Bình Đẳng Như Lai

♪ Nam-mô Vô Tị Như Lai

♪ Nam-mô Nguyệt Giả Như Lai

♪ Nam-mô Cát Tường Như Lai

♪ Nam-mô Thường Cát Tường Như Lai

♪ Nam-mô Bất Khả Phục Như Lai

♪ Nam-mô Tràng Bất Khả Hàng Như Lai

♪ Nam-mô Đế-sa Như Lai

♪ Nam-mô Phất-sa Như Lai

♪ Nam-mô Thương Chủ Như Lai

♪ Nam-mô Đại Thương Chủ Như Lai

♪ Nam-mô Tác Lợi Ích Như Lai

♪ Nam-mô Nhất Thiết Thế Lợi Ích Như Lai

♪ Nam-mô Thắng Chủ Như Lai

♪ Nam-mô Vô Chủ Pháp Hạnh Như Lai

♪ Nam-mô Vô Ưu Như Lai

♪ Nam-mô Trừ Ưu Như Lai

♪ Nam-mô Phổ Trí Quang Minh Thắng Như Lai

♪ Nam-mô Nan Phục Vô Úy Như Lai

♪ Nam-mô Bất Khả Phác Như Lai

♪ Nam-mô Lực Sĩ Như Lai

♪ Nam-mô Vô Tướng Trí Tuệ Như Lai

♪ Nam-mô Hư Không Trí Như Lai

♪ Nam-mô Đoạn Ngữ Ngôn Như Lai

♪ Nam-mô Ngữ Hưởng Như Lai

♪ Nam-mô Phước Đức Sở Sanh Như Lai

♪ Nam-mô Phước Đức Sở Xuất Như Lai

♪ Nam-mô Đại Tiên Như Lai

♪ Nam-mô Thượng Ý Như Lai

♪ Nam-mô Địa Chủ Như Lai

♪ Nam-mô Tịch Hương Âm Vương Như Lai

♪ Nam-mô Vô Lượng Tiên Như Lai

♪ Nam-mô Thiên Quan Như Lai

♪ Nam-mô Minh Quan Như Lai

♪ Nam-mô Ý Cao Thượng Như Lai

♪ Nam-mô Bất Đọa Như Lai

♪ Nam-mô Bất Đọa Trì Như Lai

♪ Nam-mô Na-la-diên Như Lai

♪ Nam-mô Độ Bỉ Ngạn Như Lai

♪ Nam-mô Càn-thát-bà Như Lai

♪ Nam-mô Bát-la-tỷ-ca-da Như Lai

♪ Nam-mô Tịnh Túc Hạ Như Lai

♪ Nam-mô Hư Không Hạ Như Lai

♪ Nam-mô Hóa Giả Như Lai

♪ Nam-mô Thiện Hóa Giả Như Lai

♪ Nam-mô Diệu Tề Như Lai

♪ Nam-mô Tịch Hương Thiện Tề Như Lai

♪ Nam-mô Tát-đa-già-bạt-đế Như Lai

♪ Nam-mô Tịch Tĩnh Bạt-đề Như Lai

♪ Nam-mô Tối Ý Như Lai

♪ Nam-mô Thiện Ý Như Lai

♪ Nam-mô Thiện Tư Như Lai

♪ Nam-mô Hư Không Tư Như Lai

♪ Nam-mô Vi Diệu Ngữ Ngôn Như Lai

♪ Nam-mô Luân Ngữ Ngôn Như Lai

♪ Nam-mô Kính Cúng Dường Như Lai

♪ Nam-mô Phạm Thiên Cúng Dường Như Lai

♪ Nam-mô Kiên Dũng Quân Nhung Trượng Xả Như Lai

♪ Nam-mô Xả Ba Lãng Như Lai

♪ Nam-mô Như Giáo Như Lai

♪ Nam-mô Vi Diệu Như Lai

♪ Nam-mô Khả Hỷ Như Lai

♪ Nam-mô Bất Bị Hủy Như Lai

♪ Nam-mô Pháp Hải Sở Sanh Ý Như Lai

♪ Nam-mô Ca-diếp Như Lai

♪ Nam-mô Câu-lưu-tôn Đại Như Lai

♪ Nam-mô Sơ Phát Tâm Đoạn Nghi Như Lai

♪ Nam-mô Bạt Phiền Não Như Lai

♪ Nam-mô Nhất Thiết Nguyện Độ Bỉ Ngạn Đoạn Nghi Như Lai

♪ Nam-mô Chí Vô Úy Như Lai

♪ Nam-mô Phạm Cúng Dường Như Lai

♪ Nam-mô Nguyệt Giả Như Lai

♪ Nam-mô Nan Hàng Nhật Như Lai

♪ Nam-mô Hỏa Giả Như Lai

♪ Nam-mô Đa Văn Như Lai

♪ Nam-mô Thủy Giả Như Lai

♪ Nam-mô Trần Giả Như Lai

♪ Nam-mô Thường Niết-bàn Giả Như Lai

♪ Nam-mô Vô Trần Cấu Như Lai

♪ Nam-mô Hiển Hách Giả Như Lai

♪ Nam-mô Phạm Giả Như Lai

♪ Nam-mô Kiều-trần-như Như Lai

♪ Nam-mô A-sô-bà-dạ Như Lai

♪ Nam-mô Động Lao Cố Như Lai

♪ Nam-mô Chiến Thắng Như Lai

♪ Nam-mô Danh Vô Tỉ Như Lai

♪ Nam-mô Vô Ái Tánh Như Lai

♪ Nam-mô Đại Bi Như Lai

♪ Nam-mô Thường Dũng Mãnh Như Lai

♪ Nam-mô Bi Giả Như Lai

♪ Nam-mô Ế Nguyệt Quang Như Lai

♪ Nam-mô Nhạo Mạn-đà-la Hương Như Lai

♪ Nam-mô Thường Thủy Chấn Minh Thiện Âm Tú Vương Khai Phu Thần Thông Như Lai

♪ Nam-mô Linh Tán Nghi Ý Như Lai

♪ Nam-mô Vô Trước Xứ Như Lai

♪ Nam-mô Thắng Hạnh Như Lai

♪ Nam-mô Kim Võng Trang Nghiêm Như Lai

♪ Nam-mô Khả Đắc Anh Lạc Như Lai

♪ Nam-mô Sa-đa-da Như Lai

♪ Nam-mô Đăng Minh Như Lai

♪ Nam-mô Chiên Đàn Như Lai

♪ Nam-mô Phân Minh Như Lai

♪ Nam-mô Đại Khí Như Lai

♪ Nam-mô Tỳ-diếp-bà-tư-na Như Lai

♪ Nam-mô Tỳ-bà-thi Như Lai

♪ Nam-mô Bố Ma Như Lai

♪ Nam-mô Lô-giá Như Lai

♪ Nam-mô Chúng Sanh Hư Không Tâm Hình Tượng Như Lai

♪ Nam-mô Điều Phục Tha Như Lai

♪ Nam-mô Thành Thục Như Lai

♪ Nam-mô Nan Điều Như Lai

♪ Nam-mô Âm Thanh Giả Như Lai

♪ Nam-mô Tưởng Giả Như Lai

♪ Nam-mô Trí Diễm Sí Thân Như Lai

♪ Nam-mô Thí Dụ Sư Tử Như Lai

♪ Nam-mô Sanh Giả Như Lai

♪ Nam-mô Chúng Loại Ái Như Lai

♪ Nam-mô Hoan Hỷ Như Lai

♪ Nam-mô Hỷ Tăng Trưởng Như Lai

♪ Nam-mô Minh Chiếu Như Lai

♪ Nam-mô Già-bà-na-bà Như Lai

♪ Nam-mô Thụ Giả Như Lai

♪ Nam-mô Diêm-phù Uy Như Lai

♪ Nam-mô Chủng Chủng Tác Như Lai

♪ Nam-mô Tối Thượng Hạnh Như Lai

♪ Nam-mô Ma-ni Giác Như Lai

♪ Nam-mô Điều Ngự Như Lai

♪ Nam-mô Trí Môn Âm Đa Tạng Như Lai

♪ Nam-mô Phổ Trí Hạnh Vô Phan Duyên Như Lai

♪ Nam-mô Diệu Bảo Như Lai

♪ Nam-mô Diệt Hạ Như Lai

♪ Nam-mô Thiện Viên Mãn Nguyệt Như Lai

♪ Nam-mô Nan Thắng Trí Chí Như Lai

♪ Nam-mô Công Đức Như Lai

♪ Nam-mô Bất Khả Tư Nghị Như Lai

♪ Nam-mô Kê-tát-la Như Lai

♪ Nam-mô Tần-thân Như Lai

♪ Nam-mô Trí Giả Như Lai

♪ Nam-mô Phổ Hạnh Tịnh Như Lai

♪ Nam-mô Tượng Nhĩ Như Lai

♪ Nam-mô Tượng Giả Như Lai

♪ Nam-mô Hư Không Tạng Như Lai

♪ Nam-mô Nan Phá Hoại Như Lai

♪ Nam-mô Chiên Đàn Tinh Như Lai

♪ Nam-mô Vô Cấu Như Lai

♪ Nam-mô Tư Pháp Giả Như Lai

♪ Nam-mô Pháp Giáo Tạng Như Lai

♪ Nam-mô Phát Hạnh Như Lai

♪ Nam-mô Nhật Uy Trang Nghiêm Như Lai

♪ Nam-mô Bát-rị-thế-bà-dạ Như Lai

♪ Nam-mô Nhập Thiền Định Như Lai

♪ Nam-mô Thật Ngôn Như Lai

♪ Nam-mô Thiện Trụ Như Lai

♪ Nam-mô Xúc Đạp Ma Chúng Như Lai

♪ Nam-mô Tán Vô Minh Như Lai

♪ Nam-mô Thịnh Uy Như Lai

♪ Nam-mô Thập Phương Văn Âm Khải Như Lai

♪ Nam-mô Đa-ma-la-bạt Như Lai

♪ Nam-mô Vô Biên Du Hí Như Lai

♪ Nam-mô Vô Tướng Như Lai

♪ Nam-mô Dũng Hành Bộ Tượng Như Lai

♪ Nam-mô Tràng Âm Như Lai

♪ Nam-mô Thân Ý Như Lai

♪ Nam-mô Đại Chấn Thanh Như Lai

♪ Nam-mô Thủy Thiên Như Lai

♪ Nam-mô Trì Quốc Như Lai

♪ Nam-mô Tăng Trưởng Như Lai

♪ Nam-mô A-lê-sát-tra Như Lai

♪ Nam-mô Xa-di-đa Như Lai

♪ Nam-mô Diêm-phù-na-đà Như Lai

♪ Nam-mô Mâu-la-da Như Lai

♪ Nam-mô Thanh Liên Như Lai

♪ Nam-mô A-sa-la Như Lai

♪ Nam-mô Sa-la Như Lai

♪ Nam-mô Trí Thắng Như Lai

♪ Nam-mô Tỳ-đa Ma-ni Như Lai

♪ Nam-mô Tát-địa-lợi Xả Như Lai

♪ Nam-mô Sí Thịnh Như Lai

♪ Nam-mô Tịch Tĩnh Như Lai

♪ Nam-mô Quảng Tín Như Lai

♪ Nam-mô Giáo Hóa Bồ-tát Như Lai

♪ Nam-mô Bảo Công Đức Như Lai

♪ Nam-mô Biện Tài Anh Lạc Tư Duy Như Lai

♪ Nam-mô Sư Tử Tần-thân Lực Như Lai

♪ Nam-mô Tạp Sở Hữu Như Lai

♪ Nam-mô Dữ Lạc Như Lai

♪ Nam-mô Cam Lộ Giả Như Lai

♪ Nam-mô Phạm Thiên Giả Như Lai

♪ Nam-mô Thanh Chấn Hống Minh Như Lai

♪ Nam-mô Uy Quyết Liễu Như Lai

♪ Nam-mô Phá Tán Ma Lực Thanh Như Lai

♪ Nam-mô Định Trụ Như Lai

♪ Nam-mô Lạc Như Lai

♪ Nam-mô Sí Thịnh Giả Như Lai

♪ Nam-mô Cù-na Chúng Thắng Như Lai

♪ Nam-mô Chúng Thắng Giải Thoát Như Lai

♪ Nam-mô Nhật Sở Sanh Như Lai

♪ Nam-mô Chân Thể Pháp Thượng Như Lai

Nếu có ai đối với vô lượng vô biên danh hiệu của chư Phật Như Lai mà đích thân thọ trì đọc tụng, tư duy nhớ tưởng, và phụng kính tu hành, thời họ sẽ không có bệnh của mắt, bệnh của tai, bệnh của mũi, bệnh của lưỡi, và bệnh của thân. Hết thảy chướng ngại thảy đều thanh tịnh. Tất cả mọi người đều không thể chế phục họ.

Còn đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác, họ sẽ đắc bất thối chuyển. Hết thảy mười phương chư Phật Thế Tôn sẽ thường nhớ đến họ. Chư Phật kia sẽ vì các chúng sanh đó mà luôn thủ hộ. Thậm chí trong giấc mộng, chư Phật kia cũng sẽ vì họ mà thị hiện bất khả tư nghị thiện xảo, trí tuệ, và phương tiện để họ mau đắc tam-muội và các môn đà-la-ni.

Ở mọi nơi sinh ra, họ vĩnh viễn sẽ không bao giờ rời xa chư Phật Thế Tôn, và hóa sanh từ hoa sen báu lớn ở trong Phật giáo.

Ở mọi nơi sinh ra, họ chưa từng bao giờ lìa bỏ 32 tướng của bậc đại nhân, 80 vẻ đẹp, và thần thông ngũ nhãn. Họ luôn giáo hóa chúng sanh, thanh tịnh Phật độ, tu hành Lục Độ Ba-la-mật và 37 Phẩm Trợ Đạo.

Họ sẽ không lìa xa thiền định, vô lượng tam-muội, và tứ vô sắc định. Họ sẽ không xả bỏ các lực, vô úy, biện tài, 18 Pháp Bất Cộng, đại từ đại bi, và đại hỷ đại xả. Vô lượng a-tăng-kỳ các Pháp của chư Phật, họ thảy đều không lìa xa.

Bao nhiêu công đức của chư Phật Thế Tôn kia, họ cũng sẽ đầy đủ công đức như thế và liền được an lạc. Cuối cùng họ sẽ đắc Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.

♪ Nam-mô Vô Cấu Như Lai

Nếu ai xưng danh hiệu của Đức Phật này, thời họ liền được trí tuệ vô tận.

♪ Nam-mô Nhật Nguyệt Đăng Như Lai

Nếu ai xưng danh hiệu của Đức Phật này, thời họ sẽ đắc bất thối chuyển. Giả sử có người nữ nào nghe được danh hiệu của Đức Phật này, thời họ vĩnh viễn sẽ không bao giờ còn thọ thân nữ.

♪ Nam-mô Cam Lộ Di-lưu Như Lai

Nếu ai xưng danh hiệu của Đức Phật này, giả sử có người lấy vàng lá và thất bảo đầy khắp thế giới để làm bố thí, thì phước đức có được của họ cũng không bằng một phần ca-la công đức của người thọ trì danh hiệu.

♪ Nam-mô Phổ Hương Như Lai

Nếu ai xưng danh hiệu của Đức Phật này, tất cả lỗ chân lông sẽ toát ra vô lượng hương thơm. Họ sẽ thọ tất cả hương thơm xông khắp Phật sát. Lại nữa, họ còn được vô lượng vô biên phước đức.

♪ Nam-mô Tịnh Quang Như Lai

Nếu ai xưng danh hiệu của Đức Phật này, giả sử có người lấy thất bảo trong Hằng Hà sa số thế giới để làm bố thí, thì phước đức có được của họ cũng không bằng một phần ca-la công đức của người xưng tụng danh hiệu của Đức Phật Như Lai kia.

♪ Nam-mô Pháp Thượng Như Lai

Nếu ai xưng danh hiệu của Đức Phật này, họ sẽ đều thành tựu đầy đủ tất cả Phật Pháp.

♪ Nam-mô Đại Chúng Giả Như Lai

Nếu ai xưng danh hiệu của Đức Phật này, họ sẽ đều thành tựu đầy đủ tất cả Phật Pháp.

♪ Nam-mô Vô Biên Hương Quang Minh Như Lai

Nếu ai xưng danh hiệu của Đức Phật này, họ sẽ đắc bất thối chuyển.

♪ Nam-mô Hỏa Quang Như Lai

Nếu ai xưng danh hiệu của Đức Phật này, suốt ngày lẫn đêm họ sẽ luôn tăng trưởng vô lượng phước tụ.

♪ Nam-mô Nguyệt Đăng Minh Như Lai

Nếu ai xưng danh hiệu của Đức Phật này, họ sẽ xứng được làm phước điền trong thế gian.

♪ Nam-mô Dược Sư Lưu Ly Quang Vương Như Lai

Nếu ai xưng danh hiệu của Đức Phật này, tất cả tội chướng thảy đều diệt trừ.

♪ Nam-mô Phổ Quang Tối Thượng Công Đức Xưng Tụ Vương Như Lai

♪ Nam-mô Chánh Trụ Ma-ni Tích Tụ Vương Như Lai

Nếu có người nữ nào nghe được danh hiệu của hai Đức Phật Như Lai này, thì ở bất cứ nơi nào, họ sẽ xả được nữ thân. Họ lại siêu việt 40.000 ức kiếp lưu chuyển sanh tử. Họ sẽ được bất thối chuyển nơi Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác, luôn được thấy Phật, nghe Pháp, và cúng dường chư Tăng. Vào đời sau, họ sẽ liền được xuất gia và dần dần sẽ thành tựu vô ngại biện tài.

♪ Nam-mô Bảo Quang Nguyệt Trang Nghiêm Thủ Uy Đức Minh Tự Tại Vương Như Lai

đa trí tha, hắt ra đát nê, hắt ra đát nê, hắt ra đát na, sí la nê, hắt ra đát na, bát ra đê, mạn thất đế, hắt ra đát na, tam bà bệ, hắt ra đát na, yết bệ, hắt ra đát nộ, đạc yết đế, sa ha

Nếu có thiện nam tử thiện nữ nhân nào đang tu hành Bồ-tát Thừa, mà xưng danh hiệu của Đức Bảo Quang Nguyệt Trang Nghiêm Thủ Uy Đức Minh Tự Tại Vương Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác kia, cùng với nghe được, thọ trì và tụng đà-la-ni chương cú này, thì sau khi xả báo thân ở nơi đó, họ sẽ sanh làm Chuyên Luân Vương và gặp Phật xuất thế. Khi đã thấy Như Lai rồi, họ sẽ làm đủ mọi sự cúng dường chẳng thể nghĩ bàn, tu Phạm hạnh, và đạt đến tất cả thần thông của bờ kia.

Họ lại đắc đà-la-ni tên là Thập Chuyển. Họ sẽ thấy Hằng Hà sa chư Phật, siêu việt ức kiếp lưu chuyển sanh tử, và tâm không bao giờ quên mất Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác. Họ sẽ được thân kiên cố như na-la-diên, xương cốt cứng chắc và không thể bị bẻ gãy. Thân đó có màu vàng và trang nghiêm với 32 tướng của bậc đại trượng phu. Họ sẽ được tiếng Phạm âm. Họ lìa xa nơi huyên náo và được nơi thanh nhàn.”

Lúc bấy giờ Thế Tôn nói kệ rằng:

“Trong bảy ngày đêm nếu có ai
Xưng tụng danh hiệu Đức Phật kia
Sẽ được thiên nhãn thanh tịnh diệu
Vô biên tịnh nhãn Phật xưng tán

Khi được thiên nhãn thanh tịnh rồi
Nhục nhãn của họ cũng thanh tịnh
Sẽ thấy vô lượng vô biên Phật
Số ấy nhiều như Hằng Hà sa

Thảy đều cúng dường chư Phật kia
Mọi Pháp nghe qua đều thọ trì
Mắt họ nếu thấy những ai khác
Luôn dùng lời lành mà khuyên nhủ

Thuở xưa từng đã cúng dường Phật
Cùng với việc làm chẳng nghĩ bàn
Tất cả đều được tâm niệm trì
Đó là do nghe Phật hiệu kia

♪ Nam-mô Trí Cự Như Lai

♪ Nam-mô Kim Quang Tích Hình Như Lai

♪ Nam-mô Thật Ngôn Như Lai

♪ Nam-mô Thường Âm Chấn Vương chư Như Lai đẳng”

Lúc bấy giờ bốn vị Bồ-tát, gồm có: Phổ Hiền Bồ-tát, Văn-thù-sư-lợi Bồ-tát, Đà-la-ni Tự Tại Vương Bồ-tát, và Chấp Kim Cang Thủ Bồ-tát, cùng với bốn Đức Như Lai, gồm có: Trí Cự Như Lai và các Đức Như Lai khác như thế, họ ở tại Nhật Nguyệt Cung Điện.

Khi ấy Nhật Thiên Tử và Nguyệt Thiên Tử đi đến chỗ của chư Như Lai và Bồ-tát. Họ thấy mỗi vị Như Lai đều ngồi trên tòa sư tử trang nghiêm báu.

Lúc đó, Nhật Thiên Tử và Nguyệt Thiên Tử đồng suy nghĩ rằng:

“Chúng ta làm sao lại được ở bên cạnh của chư Như Lai và Bồ-tát?”

Bấy giờ chư Như Lai và Bồ-tát đồng liền nói đà-la-ni, tên là Dữ Nhất Thiết Chúng Sanh Quang Minh Tán Đại Hắc Ám Tối Diệu Tối Thượng Lưu Bố Thập Phương:

“tăng # thế bà, chước sô đà đà, chước sô bát ra bà, đỗ la mê tha, ca la tha, nhất tu đam sa, tô la tra, tô la đà, tô thán sa, nhất đam sa, bệ la, bệ la bát nị, già lưu mô li đa nị, a ra nị, ca la bát nị, ca la bát nị, đố rô, đồ tứ, đố rô, đố rô, đồ tứ, đà tố để, đà tố để, địa li, địa li, độ rô, độ rô, đậu la, đậu la, ca la, ca la, tát tha sa, tát tha sa, kỳ la, kỳ la, kỳ la bát dạ, kỳ la bát dạ, đà tố, đà tố, tôn độ tam bộ, tất thát tố, át thát tố, dã thát tố, dã thát sa, bát nê thụ rô li, đề tát rị, ca la, ca la, sí rị, sí rị, quyết rô ma, quyết rô ma, ca ma bát nê, kê lỗ lậu, kê lỗ lậu, kê la bát nê, yết ca li, yết ca li, la rô phục đệ, đột lậu đệ, đột lậu đệ, mạc ha đột lậu đệ, ca la, ca la, sí li, sí li, tỉ bố lựu tứ, tỉ bố lựu tứ, đà thấu, đà thấu, hạ thấu, hạ thấu, hạ sa phả nị, sa ha”

Lúc bấy giờ Phổ Hiền Bồ-tát bảo Nhật Thiên Tử và Nguyệt Thiên Tử rằng:

“Các thiện nam tử! Là vì thương xót chúng sanh, nên đà-la-ni này đã từng được tuyên thuyết ở nơi của tám ức tám ngàn vạn chư Phật.

Các thiện nam tử! Hoa ưu-đàm rất khó gặp, nhưng nghe được chương cú của đà-la-ni này còn khó hơn.

Các thiện nam tử! Chương cú của đà-la-ni này không dễ gì nghe được. Nếu có người thọ trì đọc tụng đà-la-ni này thì lại càng khó hơn.

Các thiện nam tử! Gặp Phật xuất hiện ở thế gian, việc đó còn không khó; nghe được đà-la-ni này thì mới thật là rất khó.

Các thiện nam tử! Nếu có người vì các chúng sanh ở Địa Ngục Vô Gián, những kẻ tạo năm tội vô gián, hoặc những kẻ phỉ báng Chánh Pháp, người ấy trụ ở đời một kiếp để làm lợi ích cho các chúng sanh kia. Ngày đêm sáu thời, họ tụng chương cú của đà-la-ni này suốt 21 ngày và ngày ngày đều tu hành. Do uy thần lực của đà-la-ni nên ngay khi ấy, đại Địa Ngục Vô Gián sẽ bị phá hủy và các chúng sanh kia liền được giải thoát. Hà huống là công đức của người ở Diêm-phù-đề thọ trì đọc tụng.

Nếu những ai nghe qua đà-la-ni này thì họ phải nên biết như vầy:

‘Chúng ta đã được bốn Đức Như Lai và bốn vị Bồ-tát nhiếp thọ, cũng được Nhật Thiên Tử và Nguyệt Thiên Tử nhiếp thọ.’

Hãy ở trong giáo Pháp này chớ sanh nghi hoặc.

đa trí tha, độ trí, ma ha độ na trí, tố rô tố rô, sa ha

thúc ca ra, tỳ du đạt nị, đa ra, đa ra, sa ha

thù đế, bát ra địa bế, đố lô đố lô, sa ha

bát đầu ma, ma li nị, tát trước hà ra đa phật đệ, hồ lô hồ lô, sa ha

tát trước phật đệ, tát trước lô ca nị, sí rị, sí rị, sa ha

đà la ni phật đệ, a ba ra để ha đa phật đệ, đố rô, đố rô, sa ha

la li na chất để, đồ ma bát rị ha rị, khấu khố rô, khố rô, sa ha

đà ra, đà ra, ma ha đà ra, đạt ra, đạt ra, xà diên để duệ, sa ha

tô bạt ra để, tô đa bế, a ba ra đế, ha đa phật đệ, đà ra, đà ra, đà ra, đà ra, diên đế duệ

♪ Nam-mô Trí Cự Như Lai

♪ Nam-mô Kim Cang Tích Hình Như Lai

♪ Nam-mô Thật Ngôn Như Lai

♪ Nam-mô Khả Úy Âm Chấn Vương chư Như Lai đẳng

♪ Nam-mô Nguyệt Quang Đồng Tử

đa trí tha, bát ra bà ca rị, bát ra bà bạt đế, đạt ma tỳ du đệ, yết ma tỳ du đệ, bà bà đấu mê, sa ha

Nếu có ai thường tụng đà-la-ni này mỗi ngày, thời tất cả nghiệp chướng sẽ đều được thanh tịnh.

♪ Nam-mô Tịch Quang Vương Như Lai

đa trí tha, thương đế, thương đế, a ra già, xoa da dạ, thương để, thương để, điệt bệ sa, xoa da dạ, thương đế, thương mô ha, xoa da dạ

đa trí tha, mâu lộ lộ, mâu lộ lộ, a bà ha, mâu lộ lộ, tỳ xà, xoa da dạ, sa ha

Nếu có ai luôn tụng đà-la-ni này sáu thời mỗi ngày, thì các nghiệp tội của họ sẽ mau diệt trừ sạch.

♪ Nam-mô Thắng Chiên Đàn Hương Thể Như Lai

đa trí dạ tha, chi ra đế, ma rị chí sí, đột rị đà mê, đồ ra nô, bát ra bệ sát tra, chiên đàn nang kỳ, chiên đàn na kiện đệ, chiên đàn na yết bệ, chiên đàn na phục thệ, tỳ du đạt ni, già rị đa ra bạt đế, tát bà đát tha già đa, đề sắt tu đế, sa ha

Chương cú của đà-la-ni này đã được hết thảy chư Phật tuyên thuyết. Hãy nên thọ trì và tùy hỷ.

Nếu có thiện nam tử thiện nữ nhân nào thọ trì đà-la-ni này, thì họ sẽ không còn sợ sợt đối với chúng quỷ thần. Họ sẽ được chuyển sanh, diện kiến Đức Phật A-di-đà, thấy Quán Thế Âm Bồ-Tát, và cũng như thấy Nguyệt Quang Đồng Tử. Từ nơi thù thắng này đến nơi thù thắng khác, họ sẽ ở trong các thiện Pháp và luôn gặp Thiện Tri Thức.

Nếu có người nữ nào được chuyển thân nữ, thì phải biết đó là uy lực của Thắng Chiên Đàn Hương Thể Như Lai. Họ cũng sẽ được vô lượng nơi thù thắng của Bồ-tát.

♪ Nam-mô Nguyệt Thượng Như Lai

♪ Nam-mô Tác Quang Minh Bồ Tát

đa trí tha, đạt rị, đạt rị, đà ra nị, ni đà nị, a bà dạ yết ra bế, ca lạt ba bệ già đế, âm mễ lý đa, ca lạt ba, hồ đa thế nị, a nan đa, mục xí thập hãn, a nan đa, chước sô già đế, án, phụ, sa ha

Thiện nam tử! Chương cú của đà-la-ni này đã được chư Phật Thế Tôn nhiều như cát sông Hằng tuyên thuyết. Vì muốn khiến chúng sanh đang đọa trong các đường ác được sự lợi ích, hãy nên thọ trì và tùy hỷ.

Thiện nam tử! Nếu có Bồ-tát nào thọ trì đà-la-ni này, thì người ấy sẽ siêu việt tám loại kinh sợ. Đó là:

[1] kinh sợ của địa ngục vô biên,
[2] kinh sợ của súc sanh vô biên,
[3] kinh sợ của ngạ quỷ vô biên,
[4] kinh sợ của thọ thai vô biên,
[5] kinh sợ của sanh vô biên,
[6] kinh sợ của lão vô biên,
[7] kinh sợ của bệnh vô biên,
[8] và kinh sợ của tử vô biên.

Mười phương chư Phật sẽ đều hộ niệm người ấy. Lúc mạng chung, tâm của họ sẽ không rối loạn, mặt hướng về chư Phật mà thọ sanh. Họ sẽ có thân vô tận và còn được các căn điều phục.

♪ Nam-mô Bà-già-bà Biện Tràng Như Lai

♪ Nam-mô Bảo Hỏa Như Lai

♪ Nam-mô Đại Mục Như Lai

♪ Nam-mô Pháp Giới Hình Như Lai

đa trí tha, đạt rị, đạt rị, đạt ma đà đố, bát ra để sắt sỉ đế, sa ha

♪ Nam-mô Chư Phương Đăng Minh Vương Như Lai

đa trí tha, bát ra đệ bế, bát ra đệ bế, chiết nhã na, ca bát ra địa bế, sa ha

♪ Nam-mô Bi Uy Như Lai

đa trí tha, để thệ, để thệ, chiết nhã na, để thệ, phật đà để thệ, đạt ma để thệ, tăng già để thệ, sa ha

♪ Nam-mô Phạm Hải Như Lai

đa trí tha, bà ra đế, bà ra đế, tát bà bạt ra đa, bát rị bất rị nê, phật đà đạt rị xá nê, sa ha

♪ Nam-mô Nhẫn Viên Mãn Đăng Như Lai

đa trí tha, khí na, khí na, tát bà đạt ma, bà ra noa nị, phật đà tát chiên na, đạt ma tát chiên na, tăng già tát chiên na, sa ha

♪ Nam-mô Pháp Viên Quang Như Lai

đa trí tha, chiên đạt ra, bát ra bệ, tô rị da, bát ra bệ, chiên đạt ra, tô rị da, thiết đa sách ha, tát ra át đế, hề rị ca, bát ra bệ, tỳ du đà dạ, xà nhã, chước sô, sa ha

♪ Nam-mô Vô Úy Trang Nghiêm Như Lai

đa trí tha, đạt ma tỳ dụ hê, già già na, tỳ dụ hê, sa ha, xà nhã na, tỳ dụ hê, sa ha

♪ Nam-mô Tịch Quang Vương Như Lai

đa trí tha, đà ra, đà ra, xà nhã da, bát rị du đạt nê, xà nhã na, bát rị phú ra nê, đa tha đa, a bà bồ đạt nê, thi già lạm, sa ha

♪ Nam-mô Quảng Danh Xưng Như Lai

đa trí tha, tỳ bất la, cù chiết rị, già già na, cù chiết rị, bất ra da, bất ra da, tát bà xa, a đề sắt sỉ đế, phật đà, a đề sắt sỉ đế, tát bà, bồ đề tát đỏa, đề sắt sỉ đế, sa ha

♪ Nam-mô Pháp Hải Ba Đào Công Đức Vương Như Lai

đa trí tha, bệ cát dị, đạt ma, tam mô đạt ra, bệ cát dị, già già na, tam mô đạt ra, bệ cát dị, phật đà, tam mô đạt ra, bệ cát dị, bồ đề tát đỏa, đạt ma, tam mô đạt ra, bệ cát dị, ba la mật đa, bệ cát dị, tát bà xa bát rị, bộ ra noa, bệ cát dị, phật đà, đề sắt sỉ đế, sa ha

Lúc còn hành Bồ-tát Đạo vào thuở xưa, các Đức Phật này đã phát thệ nguyện như vầy:

‘Sau khi chúng con chứng Bồ-đề, nếu có chúng sanh nào nghe được danh hiệu của chúng con, rồi với tín tâm thanh tịnh mà thọ trì Phật hiệu, thời họ sẽ đều trụ bất thối chuyển và siêu việt tám nạn. Chư Phật Bồ-tát sẽ thảy đều hộ niệm. Sau khi mạng chung, họ sẽ vãng sanh về cõi Phật thanh tịnh. Họ sẽ được tất cả chư thiên hộ vệ và lìa xa các điều kinh sợ.’

Nếu lại có người nhớ niệm chẳng quên và thọ trì danh hiệu của các Đức Phật như thế, cùng với đà-la-ni, kệ tụng, và chương cú, như họ muốn thấy Di-lặc Bồ-tát, thời người đó nên tụng đà-la-ni này 100.000 biến và làm cúng dường tùy theo khả năng của mình.

Như họ muốn thấy Phổ Hiền Bồ-tát, thời người đó nên tụng đà-la-ni này 200.000 biến và làm cúng dường tùy theo khả năng của mình.

Như họ muốn thấy Đức Tỳ-lô-giá-na Như Lai, thời người đó nên tụng đà-la-ni này 300.000 biến và làm cúng dường tùy theo khả năng của mình.

Sau khi đã được tâm thanh tịnh, họ sẽ phát khởi tâm từ mẫn. Họ lìa bỏ các ngã mạn, sân khuể, tật đố, phẫn nộ, hận thù, và những hoạn nạn của tâm như thế.

♪ Nam-mô Nhân Vô Biên Quang Minh Công Đức Uy Hình Như Lai

đa trí tha, tu lợi dị, tu lợi dị, nhã na tu lợi dị, sa ha

♪ Nam-mô Chủng Chủng Uy Lực Đa Vương Công Đức Hình Như Lai

đa trí tha, thi rị, thi rị, để xà, thi rị, sa ha

♪ Nam-mô A-tăng-kỳ Ức Kiếp Tu Tập Giác Như Lai

đa trí tha, tam mâu đà duệ, tam mâu đà duệ, nhã na, tam mâu đà duệ, sa ha

♪ Nam-mô Chư Pháp Du Hí Uy Hình Như Lai

đa trí tha, yết bệ, yết bệ, nhã na yết bệ, sa ha

♪ Nam-mô Diệu Kim Hư Không Hình Như Lai

đa trí tha, già già nê, già già nê, già già na, tỳ du, sa ha

♪ Nam-mô Bảo Di-lưu Như Lai

đa trí tha, di lưu, di lưu, a lạt na di lưu, sa ha

♪ Nam-mô Cù-na Hải Như Lai

đa trí tha, cù nê, cù nê, cù na, tam mục đề lê, sa ha

♪ Nam-mô Pháp Giới Âm Tràng Như Lai

đa trí tha, chi trú, chi trú, nhã na chi trú, sa ha

♪ Nam-mô Pháp Hải Năng Lôi Như Lai

đa trí tha, tam mục đề ly, tam mục đề ly, nhược na, tam mục đề ly, sa ha

♪ Nam-mô Pháp Tràng Như Lai

đa trí tha, đà bà đề, đà bà đề, đạt ma đà bà đề, sa ha

♪ Nam-mô Địa Uy Như Lai

đa trí tha, đà ly, đà ly, đà la ni, tam vật đề ly, sa ha

♪ Nam-mô Pháp Lực Quang Như Lai

đa trí tha, ba ra tị, ba ra tị, đạt ma ba ra tị, sa ha

♪ Nam-mô Hư Không Giác Chánh Như Lai

đa trí tha, phật đề, phật đề, tô phật đề, sa ha

♪ Nam-mô Di-lưu Phong Minh Như Lai

đa trí tha, át rị chi, át rị chi, nhã na át rị chi, sa ha

♪ Nam-mô Vân Phong Như Lai

đa trí tha, mê kỳ, mê kỳ, ma ha mê kỳ, sa ha

♪ Nam-mô Nhật Đăng Tràng Phong Như Lai

đa trí tha, ba ra địa tí, ba ra địa tí, nhã na, ba la địa tí, sa ha

♪ Nam-mô Sát Chứng Giác Như Lai

đa trí tha, sa di, sa di, tam ma sa địa đế, sa ha

♪ Nam-mô Thụ Vương Như Lai

đa trí tha, độ lô mê, độ lô mê, nhã na độ lô mê, sa ha

♪ Nam-mô Cù-na Di-lưu Như Lai

đa trí tha, cù nê, cù nê, cù na nê mê, di lưu thi khư ly, sa ha

♪ Nam-mô Tam Bảo Như Lai

đa trí tha, ni di, ni di, nhã na ni di, sa ha

♪ Nam-mô Tỳ-lô-giá-na Như Lai

đa trí tha, tỳ lê, tỳ lê, tỳ lô giá nê, sa ha

♪ Nam-mô Quang Trang Nghiêm Như Lai

đa trí tha, tỳ hữu hê, tỳ hữu hê, nhã na tỳ hữu hê, sa ha

♪ Nam-mô Pháp Hải Như Lai

đa trí tha, tam ma, tam ma, tam mâu đạt ra, tỳ ca ra mãn nê, sa ha

♪ Nam-mô Uy Đầu Như Lai

đa trí tha, đê xà, đê xà, nhã na đê xà, sa ha

♪ Nam-mô Thế Gian Chủ Như Lai

đa trí tha, nhân rị, nhân để rị, nhân đạt ra, tỳ ca ra di, sa ha

♪ Nam-mô Uy Hiền Công Đức Như Lai

đa trí tha, bạt địa lệ, bạt địa lệ, tu bạt địa lệ, sa ha

♪ Nam-mô Chư Pháp Quang Vương Như Lai

đa trí tha, ba ra tị, ba ra tị, nhã na ba ra tị, sa ha

♪ Nam-mô Kim Cang Bảo Tề Như Lai

đa trí tha, bà thị ly, bà thị ly, bà xà lô đát ly, sa ha

♪ Nam-mô Trì Vô Ngại Lực Như Lai

đa trí tha, a tăng kỳ, a tăng kỳ, a tăng già phật đề, sa ha

♪ Nam-mô Pháp Giới Hình Như Lai

đa trí tha, đạt rị mê, đạt rị mê, đạt ma đạt rị, sa ha

♪ Nam-mô Chư Phương Đăng Minh Vương Như Lai

đa trí tha, thôi nê, thôi nê, trì na ca rị, sa ha

♪ Nam-mô Bi Uy Đức Như Lai

đa trí tha, đê thị, đê thị, ma ha đê thị, sa ha

♪ Nam-mô Phạm Hải Như Lai

đa trí tha, bà ra đế, bà ra đế, bà ra đa bát rị, bất ra nê, sa ha

♪ Nam-mô Nhẫn Viên Đăng Minh Như Lai

đa trí tha, sám mê, sám mê, nhã na sám mê, sa ha

♪ Nam-mô Pháp Viên Quang Như Lai

đa trí tha, tát ra, tát ra, tát bà phật đà, đề sắt thất đế, sa ha

♪ Nam-mô Tịch Quang Vương Như Lai

thiên đế, bát ra thiên đế, ưu ba thiên đế, sa ha.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8