bách tự luận

bách tự luận
Chưa được phân loại

百字論 ( 百bách 字tự 論luận )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (書名)一卷,提婆菩薩造,後魏菩提流支譯。一論有百字,故名百字論,破我見等。譯師之歸敬頌曰:「我今歸依聰叡師,厥名提婆有大智。能以百字演實法,除諸邪見向實相。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 書thư 名danh ) 一nhất 卷quyển , 提đề 婆bà 菩Bồ 薩Tát 造tạo , 後hậu 魏ngụy 菩Bồ 提Đề 流lưu 支chi 譯dịch 。 一nhất 論luận 有hữu 百bách 字tự , 故cố 名danh 百bách 字tự 論luận , 破phá 我ngã 見kiến 等đẳng 。 譯dịch 師sư 之chi 歸quy 敬kính 頌tụng 曰viết 我ngã 今kim 歸quy 依y 。 聰thông 叡duệ 師sư , 厥quyết 名danh 提đề 婆bà 有hữu 大đại 智trí 。 能năng 以dĩ 百bách 字tự 演diễn 實thật 法pháp , 除trừ 諸chư 邪tà 見kiến 向hướng 實thật 相tướng 。 」 。

Bài Viết Liên Quan

Chưa được phân loại

Thư gởi Hoằng Nhất thượng nhân

Giảng Khởi Tín Luận bất tất phải tuân theo Liệt Võng Sớ, nhưng quyết chẳng thể nói Liệt Võng là sai.

Chưa được phân loại

Buddhist Dictionary [Anh - Việt A - Z]

THIỆN PHÚC PHẬT HỌC TỪ ĐIỂN BUDDHIST DICTIONARY ANH-VIỆT - PHẠN/PALI - VIỆT ENGLISH - VIETNAMESE SANSKRIT/PALI - VIETNAMESE VOLUME V   v-e-vol-v-anh-viet-1
Chưa được phân loại

Tạ Tình

TẠ TÌNH Thơ: Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm Nhạc: Minh Huy Tiếng hát: Chi Huệ    Tạ tình Thơ Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm Em đã nợ anh một phiến tình Đã từng trả hết thuở ngày xanh Từ trăm năm trước, trăm năm...
Chưa được phân loại

Bao La Tình Mẹ

Một thời, Thế Tôn trú ở Sàvatthi,

Chưa được phân loại

Phật Học Từ Điển (Anh - Việt)

PHẬT HỌC TỪ ĐIỂN BUDDHIST DICTIONARY ENGLISH-VIETNAMESE Thiện Phúc Tổ Đình Minh Đăng Quang