𑖌𑖽–𑖪𑖕𑖿𑖨-𑖭𑖝𑖿𑖪 𑖭𑖦𑖧𑖦𑖿 𑖀𑖡𑖲𑖢𑖯𑖩𑖧 – 𑖪𑖕𑖿𑖨-𑖭𑖝𑖿𑖪
𑖝𑖿𑖪𑖸𑖡 𑖄𑖢𑖝𑖰𑖬𑖿𑖘 – 𑖟𑖴𑖛𑖺 𑖦𑖸 𑖥𑖪- 𑖭𑖲𑖝𑖺𑖬𑖿𑖧𑖺 𑖦𑖸 𑖥𑖪𑖀𑖡𑖲𑖨𑖎𑖿𑖝𑖺 𑖦𑖸 𑖥𑖪- 𑖭𑖲𑖢𑖲𑖬𑖿𑖧𑖺 𑖦𑖸 𑖥𑖪 _ 𑖭𑖨𑖿𑖪 𑖭𑖰𑖟𑖿𑖠𑖰𑖽 𑖦𑖸 𑖢𑖿𑖨𑖧𑖓𑖿𑖔 𑖭𑖨𑖿𑖪 𑖎𑖨𑖿𑖦𑖭𑖲 𑖓 𑖦𑖸 𑖓𑖰𑖝𑖿𑖝 𑖫𑖿𑖨𑖱𑖧𑖽 𑖎𑖲𑖨𑖲 𑖮𑖳𑖽_
𑖮 𑖮 𑖮 𑖮 𑖮𑖺𑖾 – 𑖥𑖐𑖪𑖽– 𑖭𑖨𑖿𑖪 𑖝𑖞𑖯𑖐𑖝 𑖪𑖕𑖿𑖨, 𑖦𑖯 𑖦𑖸
𑖦𑖲𑖽𑖓 _𑖪𑖕𑖿𑖨𑖱 𑖥𑖪_ 𑖦𑖮𑖯-𑖭𑖦𑖧-𑖭𑖝𑖿𑖪_ 𑖁𑖾𑗂

OṂ–VAJRA-SATVA SAMAYAM ANUPĀLAYA – VAJRA-SATVA
TVENA UPATIṢṬA – DṚḌHO ME BHAVA- SUTOṢYO ME BHAVAANURAKTO ME BHAVA- SUPUṢYO ME BHAVA _ SARVA SIDDHIṂ ME PRAYACCHA SARVA KARMASU CA ME CITTA ŚRĪYAṂ KURU HŪṂ_
HA HA HA HA HOḤ – BHAGAVAṂ– SARVA TATHĀGATA VAJRA, MĀ ME
MUṂCA _VAJRĪ BHAVA_ MAHĀ-SAMAYA-SATVA_ ĀḤ.

Thường tụng Bách Tự Minh này có Công Đức như sau:
a) Hay sám hối và tiêu trừ tội nghiệp từ vô thủy đến nay.
b) Hay chận đứng tất cả niệm ác chẳng cho tăng trưởng
c) Hay phá trừ tất cả phiền não.
d) Hay tăng trưởng Phước Trí vô lượng vô biên.
e) Hay sinh mọi loại Công Đức.
g) Tùy nguyện sở cầu mọi việc như ý.

Sau khi tu Pháp kia, lại hay tụng thêm Chú này. Nếu 1000 biến thì Pháp sở tu, thoảng có lỗi lầm sai trái khiến cho dò rỉ Pháp thì cũng chẳng trái nghịch với chư Phật Bồ tát.

_Ý nghĩa của Bách Tự Minh này là:

OṂ: nhiếp triệu
VAJRA-SATVA: Kim Cương Tát Đỏa, Kim Cương Hữu Tình
SAMAYAM: Bản Thệ, lời thề của chính mình
ANUPĀLAYA: thuận theo phòng hộ
VAJRA-SATVA TVENA UPATIṢṬA: an trụ bền chắc nơi Kim Cương Tát Đỏa
DṚḌHO ME BHAVA: khiến cho tôi có sự cứng chắc
SUTOṢYO ME BHAVA: khiến cho tôi có sự vui vẻ
ANURAKTO ME BHAVA: khiến cho tôi được vừa lòng thỏa ý
SUPUṢYO ME BHAVA: khiến cho tôi được tăng trưởng tốt
SARVA SIDDHIṂ ME PRAYACCHA: ban cho tôi được tất cả sự thành tựu
SARVA KARMASU: tất cả hành động, tất cả nghiệp quả
CA: và, luôn luôn
ME: tôi
CITTA: tâm
ŚRĪYAṂ: đức tính, đức hạnh, tốt lành
KURU: tác làm
HŪṂ: chủng tử của Vajrasatva, là Đại Ấn của 5 dòng Như Lai, bản chất tinh
khiết trong suốt của 5 sự hợp nhất và sẵn sàng phát triển
HA HA HA HA: bản chất tinh khiết của 4 sự hoan hỷ
HOḤ: bản nguyện nguyên thủy của vật, hình sắc, âm thanh, mùi vị, sự tiếp chạm,
Pháp trần hoặc 6 cơ may
BHAGAVAṂ: Thế Tôn
SARVA-TATHĀGATA-VAJRA: tất cả Như Lai Kim Cương
MĀ: đừng
ME MUṂCA: bỏ rơi tôi
VAJRĪ BHAVA: có Trí Tuệ Đại Không như tính bền chắc của Kim Cương phá hoại mọi phiền não
MAHĀ-SAMAYA-SATVA: Đại Thệ Hữu Tình, hữu tình có lời thệ nguyện rộng lớn
ĀḤ: chủng tử biểu thị cho lời nói Kim Cương của tất cả Như Lai

[Hỡi Kim Cương Tát Đỏa! Xin Ngài hãy giữ gìn Bản Thệ! Xin Kim Cương Tát Đỏa hãy trú ngụ nơi con! Làm cho con được kiên cố vững chắc. Khiến cho con được vui vẻ. Giúp cho con hoàn thành mọi nguyện cầu. Thúc đẩy con phát khởi Tâm Đại Trí mà thành tựu tất cả. Đồng thời làm cho Tâm của con được tinh khiết trong sáng trong mọi hành động_ Hùm Ha Ha Ha Ha Hốc. Xin Đức Thế Tôn, tất cả Như Lai Kim Cương đừng bỏ rơi con. Hãy giúp con phát sinh được Trí Tuệ Đại Không phá hoại mọi phiền não. Đừng để con phân cách với Đấng Kim Cương Tát Đỏa mà thành tựu đại nguyện hữu tình_ Ắc]

11/05/2016