雲門餬餅 ( 雲vân 門môn 餬 餅bính )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (公案)「僧問雲門:如何是超佛越祖之談?門云:餬餅。」見碧巖七十七則,種電鈔八、從容錄七十八則。萬松著語曰:「一舉四十九。」蓋知這一個餬餅之昧,則四十九皆可知之意也。但這餬餅隨於食者,而或為醍醐,或為毒藥。此僧自己見識未熟,卻質問向上底事,故以斯答。

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 公công 案án ) 「 僧Tăng 問vấn 雲vân 門môn : 如như 何hà 是thị 超siêu 佛Phật 越việt 祖tổ 之chi 談đàm ? 門môn 云vân : 餬 餅bính 。 」 見kiến 碧bích 巖nham 七thất 十thập 七thất 則tắc , 種chủng 電điện 鈔sao 八bát 、 從tùng 容dung 錄lục 七thất 十thập 八bát 則tắc 。 萬vạn 松tùng 著trước 語ngữ 曰viết : 「 一nhất 舉cử 四tứ 十thập 九cửu 。 」 蓋cái 知tri 這giá 一nhất 個cá 餬 餅bính 之chi 昧muội , 則tắc 四tứ 十thập 九cửu 皆giai 可khả 知tri 之chi 意ý 也dã 。 但đãn 這giá 餬 餅bính 隨tùy 於ư 食thực 者giả , 而nhi 或hoặc 為vi 醍đề 醐hồ , 或hoặc 為vi 毒độc 藥dược 。 此thử 僧Tăng 自tự 己kỷ 見kiến 識thức 未vị 熟thục , 卻khước 質chất 問vấn 向hướng 上thượng 底để 事sự , 故cố 以dĩ 斯tư 答đáp 。