天食 ( 天thiên 食thực )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (飲食)欲界天之食物須陀味也。起世經七曰:「四天王天,并諸天眾,皆用彼天須陀之味。(中略)欲食時,即於其前有眾寶器自然成滿,天須陀味種種異色。諸天子中有勝堂者,其須陀味食色最白淨。若彼天子果報中者,其須陀味色則稍赤。若彼天子福德下者,其須陀味色則稍黑。時彼天子以手取天須陀味內其口中,此須陀味既入口中已,即自漸漸消融變化,譬如酥及生酥擲置火中。」維摩經一曰:「如諸天共寶器,食隨其福德,飲食有異。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 飲ẩm 食thực ) 欲dục 界giới 天thiên 之chi 食thực 物vật 須tu 陀đà 味vị 也dã 。 起khởi 世thế 經kinh 七thất 曰viết 四Tứ 天Thiên 王Vương 天Thiên 。 并tinh 諸chư 天thiên 眾chúng 。 皆giai 用dụng 彼bỉ 天thiên 須tu 陀đà 之chi 味vị 。 ( 中trung 略lược ) 欲dục 食thực 時thời 即tức 於ư 其kỳ 前tiền 。 有hữu 眾chúng 寶bảo 器khí 自tự 然nhiên 成thành 滿mãn , 天thiên 須tu 陀đà 味vị 。 種chủng 種chủng 異dị 色sắc 。 諸chư 天thiên 子tử 中trung 有hữu 勝thắng 堂đường 者giả , 其kỳ 須tu 陀đà 味vị 食thực 色sắc 最tối 白bạch 淨tịnh 。 若nhược 彼bỉ 天thiên 子tử 果quả 報báo 中trung 者giả , 其kỳ 須tu 陀đà 味vị 色sắc 則tắc 稍sảo 赤xích 。 若nhược 彼bỉ 天thiên 子tử 福phước 德đức 下hạ 者giả , 其kỳ 須tu 陀đà 味vị 色sắc 則tắc 稍sảo 黑hắc 。 時thời 彼bỉ 天thiên 子tử 。 以dĩ 手thủ 取thủ 天thiên 須tu 陀đà 味vị 內nội 其kỳ 口khẩu 中trung , 此thử 須tu 陀đà 味vị 既ký 入nhập 口khẩu 中trung 已dĩ , 即tức 自tự 漸tiệm 漸tiệm 消tiêu 融dung 變biến 化hóa , 譬thí 如như 酥tô 及cập 生sanh 酥tô 。 擲trịch 置trí 火hỏa 中trung 。 」 維duy 摩ma 經kinh 一nhất 曰viết : 「 如như 諸chư 天thiên 共cộng 寶bảo 器khí 食thực 。 隨tùy 其kỳ 福phước 德đức 。 飲ẩm 食thực 有hữu 異dị 。 」 。