五瓶 ( 五ngũ 瓶bình )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (物名)密教之儀軌以五寶五穀五藥及香水滿盛五瓶。於此插寶花而奉佛。大日經疏八曰:「次說吉祥瓶法,當用金銀等寶,乃至無者應以瓷或淨瓦為之,極令圓滿端正,又不洩漏。如毘尼中方便灌漉淨水盛滿其中,內五寶五穀五藥。(中略)又取如前所說諸塗香末和水,兼置龍腦牛黃,於瓶口插以寶華。或隨方土所有名花,取其花果條葉茂好圓具者使間錯垂布,令極端嚴,以彩繒纏頭並繫華鬘塗以眾香。(中略)中胎藏當安五瓶,最中大日瓶安在華臺,餘置外華葉中。」一字奇特佛頂經曼荼羅儀軌品曰:「應取新瓶底不黑者,令應量,取阿摩羅(此曰梨樹)梢葉插其中,又取俱緣果(此土無)安瓶口上,瓶中置諸寶及諸種子,并香水令滿,以細繒帛繫其頂,安於壇四角及中央。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 物vật 名danh ) 密mật 教giáo 之chi 儀nghi 軌quỹ 以dĩ 五ngũ 寶bảo 五ngũ 穀cốc 五ngũ 藥dược 及cập 香hương 水thủy 滿mãn 盛thịnh 五ngũ 瓶bình 。 於ư 此thử 插sáp 寶bảo 花hoa 而nhi 奉phụng 佛Phật 。 大đại 日nhật 經kinh 疏sớ 八bát 曰viết : 「 次thứ 說thuyết 吉cát 祥tường 瓶bình 法pháp , 當đương 用dụng 金kim 銀ngân 等đẳng 寶bảo , 乃nãi 至chí 無vô 者giả 應ưng/ứng 以dĩ 瓷 或hoặc 淨tịnh 瓦ngõa 為vi 之chi , 極cực 令linh 圓viên 滿mãn 端đoan 正chánh , 又hựu 不bất 洩duệ 漏lậu 。 如như 毘tỳ 尼ni 中trung 方phương 便tiện 灌quán 漉lộc 淨tịnh 水thủy 盛thình 滿mãn 其kỳ 中trung , 內nội 五ngũ 寶bảo 五ngũ 穀cốc 五ngũ 藥dược 。 ( 中trung 略lược ) 又hựu 取thủ 如như 前tiền 所sở 說thuyết 。 諸chư 塗đồ 香hương 末mạt 和hòa 水thủy , 兼kiêm 置trí 龍long 腦não 牛ngưu 黃hoàng , 於ư 瓶bình 口khẩu 插sáp 以dĩ 寶bảo 華hoa 。 或hoặc 隨tùy 方phương 土thổ 所sở 有hữu 名danh 花hoa , 取thủ 其kỳ 花hoa 果quả 條điều 葉diệp 茂mậu 好hảo 圓viên 具cụ 者giả 使sử 間gian 錯thác 垂thùy 布bố 。 令linh 極cực 端đoan 嚴nghiêm , 以dĩ 彩thải 繒tăng 纏triền 頭đầu 並tịnh 繫hệ 華hoa 鬘man 塗đồ 以dĩ 眾chúng 香hương 。 ( 中trung 略lược ) 中trung 胎thai 藏tạng 當đương 安an 五ngũ 瓶bình , 最tối 中trung 大đại 日nhật 瓶bình 安an 在tại 華hoa 臺đài , 餘dư 置trí 外ngoại 華hoa 葉diệp 中trung 。 」 一nhất 字tự 奇kỳ 特đặc 佛Phật 頂đảnh 經kinh 曼mạn 荼đồ 羅la 儀nghi 軌quỹ 品phẩm 曰viết : 「 應ưng/ứng 取thủ 新tân 瓶bình 底để 不bất 黑hắc 者giả , 令linh 應ưng/ứng 量lượng , 取thủ 阿a 摩ma 羅la ( 此thử 曰viết 梨lê 樹thụ ) 梢 葉diệp 插sáp 其kỳ 中trung , 又hựu 取thủ 俱câu 緣duyên 果quả ( 此thử 土thổ 無vô ) 安an 瓶bình 口khẩu 上thượng , 瓶bình 中trung 置trí 諸chư 寶bảo 及cập 諸chư 種chủng 子tử 并tinh 香hương 水thủy 令linh 滿mãn , 以dĩ 細tế 繒tăng 帛bạch 繫hệ 其kỳ 頂đảnh , 安an 於ư 壇đàn 四tứ 角giác 及cập 中trung 央ương 。 」 。