冥室 ( 冥minh 室thất )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (雜語)闇冥之室也。寶積經百十二曰:「譬如千歲冥室未曾見明,若然燈時於意云何?闇寧有念我久住此不欲去耶?(中略)百千萬劫久習結業,以一實觀即皆消滅。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 雜tạp 語ngữ ) 闇ám 冥minh 之chi 室thất 也dã 。 寶bảo 積tích 經kinh 百bách 十thập 二nhị 曰viết 。 譬thí 如như 千thiên 歲tuế 冥minh 室thất 未vị 曾tằng 見kiến 明minh , 若nhược 然nhiên 燈đăng 時thời 於ư 意ý 云vân 何hà 。 闇ám 寧ninh 有hữu 念niệm 我ngã 久cửu 住trụ 此thử 不bất 欲dục 去khứ 耶da ? ( 中trung 略lược ) 百bách 千thiên 萬vạn 劫kiếp 。 久cửu 習tập 結kết 業nghiệp , 以dĩ 一nhất 實thật 觀quán 即tức 皆giai 消tiêu 滅diệt 。 」 。