摩訶[金*本]羅枳穰播羅弭諦 ( 摩ma 訶ha [金*本] 羅la 枳chỉ 穰nhương 播bá 羅la 弭nhị 諦đế )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (術語)Mahāprajñā-pāramitā,譯曰大極智到彼岸。仁王經念誦儀軌曰:「摩訶此云大,鉢羅枳穰此云極智,播羅弭諦依聲明論分句。釋云:播藍伊多,伊多者此岸也,播藍者彼岸也。乘大極智,離生死此岸到涅槃彼岸,得無住處大涅槃也。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 術thuật 語ngữ ) Mahāprajñā - pāramitā , 譯dịch 曰viết 大đại 極cực 智trí 到đáo 彼bỉ 岸ngạn 。 仁nhân 王vương 經kinh 念niệm 誦tụng 儀nghi 軌quỹ 曰viết : 「 摩ma 訶ha 此thử 云vân 大đại , 鉢bát 羅la 枳chỉ 穰nhương 此thử 云vân 極cực 智trí , 播bá 羅la 弭nhị 諦đế 依y 聲thanh 明minh 論luận 分phần 句cú 。 釋thích 云vân : 播bá 藍lam 伊y 多đa , 伊y 多đa 者giả 此thử 岸ngạn 也dã , 播bá 藍lam 者giả 彼bỉ 岸ngạn 也dã 。 乘thừa 大đại 極cực 智trí , 離ly 生sanh 死tử 此thử 岸ngạn 到đáo 涅Niết 槃Bàn 彼bỉ 岸ngạn 。 得đắc 無vô 住trú 處xứ 大đại 涅Niết 槃Bàn 也dã 。 」 。