有一人 ( 有hữu 一nhất 人nhân )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (公案)謂寂然不動自證獨悟之佛也。與趙州所謂屋裏之真佛同。圓智禪師問石霜和尚曰:有一人無出入息,速道將來。霜曰:不道。圓曰:因何不道?霜曰:不將來。又問魯祖:出息不涉眾緣,入息不居陰界,住此意時如何?祖曰:有一人無出入氣息。

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 公công 案án ) 謂vị 寂tịch 然nhiên 不bất 動động 。 自tự 證chứng 獨độc 悟ngộ 之chi 佛Phật 也dã 。 與dữ 趙triệu 州châu 所sở 謂vị 屋ốc 裏lý 之chi 真chân 佛Phật 同đồng 。 圓viên 智trí 禪thiền 師sư 問vấn 石thạch 霜sương 和hòa 尚thượng 曰viết 有hữu 一nhất 人nhân 。 無vô 出xuất 入nhập 息tức 。 速tốc 道đạo 將tương 來lai 。 霜sương 曰viết : 不bất 道đạo 。 圓viên 曰viết : 因nhân 何hà 不bất 道đạo ? 霜sương 曰viết : 不bất 將tương 來lai 。 又hựu 問vấn 魯lỗ 祖tổ : 出xuất 息tức 不bất 涉thiệp 眾chúng 緣duyên , 入nhập 息tức 不bất 居cư 陰ấm 界giới , 住trụ 此thử 意ý 時thời 如như 何hà ? 祖tổ 曰viết 有hữu 一nhất 人nhân 。 無vô 出xuất 入nhập 氣khí 息tức 。

Print Friendly, PDF & Email