故骨 ( 故cố 骨cốt )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (雜語)遺骨也。舊雜譬喻經下曰:「昔有人死後魂神還,自摩其故骨。過人問之,汝已死,何為復摩故骨?神言此是我故身,身不殺生不盜竊,乃至不瞋不痴,死後得生天上,所願自然,快樂無極。是故愛重之。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 雜tạp 語ngữ ) 遺di 骨cốt 也dã 。 舊cựu 雜tạp 譬thí 喻dụ 經Kinh 下hạ 曰viết : 「 昔tích 有hữu 人nhân 死tử 後hậu 魂hồn 神thần 還hoàn , 自tự 摩ma 其kỳ 故cố 骨cốt 。 過quá 人nhân 問vấn 之chi , 汝nhữ 已dĩ 死tử , 何hà 為vi 復phục 摩ma 故cố 骨cốt ? 神thần 言ngôn 此thử 是thị 我ngã 故cố 身thân 。 身thân 不bất 殺sát 生sanh 不bất 盜đạo 竊thiết 。 乃nãi 至chí 不bất 瞋sân 不bất 痴si 死tử 後hậu 得đắc 生sanh 。 天thiên 上thượng 所sở 願nguyện 自tự 然nhiên 。 快khoái 樂lạc 無vô 極cực 。 是thị 故cố 愛ái 重trọng 之chi 。 」 。

Print Friendly, PDF & Email