俱縛婆羅門 ( 俱câu 縛phược 婆Bà 羅La 門Môn )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (人名)又作救婆俱婆羅門。日本內外之典。舉隨求陀羅尼經之功德,其中屢引此名。按隨求經有二譯:一為不空譯,二卷,名普徧光明焰鬘清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經。一為寶思惟譯,一卷,名佛說隨求即得大自在陀羅尼神咒經。檢此二經無俱縛婆羅門之名。但說有一優婆塞婆羅門,為惡比丘書隨求陀羅尼,繫彼之頸,救其病苦,且以惡比丘之死屍隱陀羅尼,死後於地獄滅猛火。生於三十三天。名為先身隨求天子云云。世有偽作之隨求陀羅經。訛傅之而記俱縛婆羅門之事耳。

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 人nhân 名danh ) 又hựu 作tác 救cứu 婆bà 俱câu 婆Bà 羅La 門Môn 。 日nhật 本bổn 內nội 外ngoại 之chi 典điển 。 舉cử 隨tùy 求cầu 陀đà 羅la 尼ni 經kinh 之chi 功công 德đức , 其kỳ 中trung 屢lũ 引dẫn 此thử 名danh 。 按án 隨tùy 求cầu 經kinh 有hữu 二nhị 譯dịch : 一nhất 為vi 不bất 空không 譯dịch , 二nhị 卷quyển , 名danh 普phổ 徧biến 光quang 明minh 焰diễm 鬘man 清thanh 淨tịnh 熾sí 盛thịnh 如như 意ý 寶bảo 印ấn 心tâm 無vô 能năng 勝thắng 大đại 明minh 王vương 大đại 隨tùy 求cầu 陀đà 羅la 尼ni 經kinh 。 一nhất 為vi 寶bảo 思tư 惟duy 譯dịch , 一nhất 卷quyển , 名danh 佛Phật 說thuyết 隨tùy 求cầu 即tức 得đắc 大đại 自tự 在tại 。 陀đà 羅la 尼ni 神thần 咒chú 經kinh 。 檢kiểm 此thử 二nhị 經kinh 無vô 俱câu 縛phược 婆Bà 羅La 門Môn 之chi 名danh 。 但đãn 說thuyết 有hữu 一nhất 優Ưu 婆Bà 塞Tắc 。 婆Bà 羅La 門Môn 。 為vi 惡ác 比Bỉ 丘Khâu 書thư 隨tùy 求cầu 陀đà 羅la 尼ni 。 繫hệ 彼bỉ 之chi 頸cảnh , 救cứu 其kỳ 病bệnh 苦khổ , 且thả 以dĩ 惡ác 比Bỉ 丘Khâu 之chi 死tử 屍thi 隱ẩn 陀đà 羅la 尼ni 。 死tử 後hậu 於ư 地địa 獄ngục 滅diệt 猛mãnh 火hỏa 。 生sanh 於ư 三Tam 十Thập 三Tam 天Thiên 。 名danh 為vi 先tiên 身thân 隨tùy 求cầu 天thiên 子tử 云vân 云vân 。 世thế 有hữu 偽ngụy 作tác 之chi 隨tùy 求cầu 陀đà 羅la 經kinh 。 訛ngoa 傅phó/phụ 之chi 而nhi 記ký 俱câu 縛phược 婆Bà 羅La 門Môn 之chi 事sự 耳nhĩ 。

Print Friendly, PDF & Email