八大童子印言 ( 八bát 大đại 童đồng 子tử 印ấn 言ngôn )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (真言)第一慧光童子。種子為,三昧耶形為五股金剛杵,印為金剛合掌而忍願(左右中指)竪合如針。真言曰:「唵(歸命)嚩曰囉摩帝入嚩囉(金剛慧光)菩地質多(菩提心)曩(種子)」。

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 真chân 言ngôn ) 第đệ 一nhất 慧tuệ 光quang 童đồng 子tử 。 種chủng 子tử 為vi , 三tam 昧muội 耶da 形hình 為vi 五ngũ 股cổ 金kim 剛cang 杵xử , 印ấn 為vi 金kim 剛cang 合hợp 掌chưởng 而nhi 忍nhẫn 願nguyện ( 左tả 右hữu 中trung 指chỉ ) 竪thụ 合hợp 如như 針châm 。 真chân 言ngôn 曰viết 。 唵án ( 歸quy 命mạng ) 嚩phạ 曰viết 囉ra 摩ma 帝đế 入nhập 嚩phạ 囉ra ( 金Kim 剛Cang 慧Tuệ 光quang ) 菩bồ 地địa 質chất 多đa ( 菩Bồ 提Đề 心tâm ) 曩nẵng ( 種chủng 子tử ) 」 。