三昧耶會 ( 三tam 昧muội 耶da 會hội )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (術語)言金剛界九會曼荼羅之第二會也。此會三十七尊,賢劫十六尊,外金剛部三十天,共有七十三尊。皆畫其三昧耶形。如大日為塔,寶生為五股杵,金剛歌為箜篌。杲寶抄曰:「三昧耶曼荼羅,言其體,則諸尊手所執持之器杖印契也。世間國王立法令,印璽了,則萬人不違越之,王不自毀破之。今亦如是,諸尊之本誓,正顯於印文,而成五股刀蓮等,於手中持之,則天魔破旬不敢違越之。若眾生見彼三昧耶形,而信其本願,如法修行,則若智者福隨所願而必與之,誠秘密三昧也。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 術thuật 語ngữ ) 言ngôn 金kim 剛cang 界giới 九cửu 會hội 曼mạn 荼đồ 羅la 之chi 第đệ 二nhị 會hội 也dã 。 此thử 會hội 三tam 十thập 七thất 尊tôn 賢Hiền 劫Kiếp 十thập 六lục 尊tôn , 外ngoại 金kim 剛cang 部bộ 三tam 十thập 天thiên , 共cộng 有hữu 七thất 十thập 三tam 尊tôn 。 皆giai 畫họa 其kỳ 三tam 昧muội 耶da 形hình 。 如như 大đại 日nhật 為vi 塔tháp , 寶bảo 生sanh 為vi 五ngũ 股cổ 杵xử , 金kim 剛cang 歌ca 為vi 箜không 篌hầu 。 杲 寶bảo 抄sao 曰viết : 「 三tam 昧muội 耶da 曼mạn 荼đồ 羅la , 言ngôn 其kỳ 體thể , 則tắc 諸chư 尊tôn 手thủ 所sở 執chấp 持trì 之chi 器khí 杖trượng 印ấn 契khế 也dã 。 世thế 間gian 國quốc 王vương 立lập 法pháp 令linh , 印ấn 璽 了liễu , 則tắc 萬vạn 人nhân 不bất 違vi 越việt 之chi , 王vương 不bất 自tự 毀hủy 破phá 之chi 。 今kim 亦diệc 如như 是thị 。 諸chư 尊tôn 之chi 本bổn 誓thệ , 正chánh 顯hiển 於ư 印ấn 文văn , 而nhi 成thành 五ngũ 股cổ 刀đao 蓮liên 等đẳng , 於ư 手thủ 中trung 持trì 之chi , 則tắc 天thiên 魔ma 破phá 旬tuần 不bất 敢cảm 違vi 越việt 之chi 。 若nhược 眾chúng 生sanh 見kiến 彼bỉ 三tam 昧muội 耶da 形hình , 而nhi 信tín 其kỳ 本bổn 願nguyện 如như 法Pháp 修tu 行hành 。 則tắc 若nhược 智trí 者giả 福phước 隨tùy 所sở 願nguyện 而nhi 必tất 與dữ 之chi , 誠thành 秘bí 密mật 三tam 昧muội 也dã 。 」 。