鬼子母經 ( 鬼quỷ 子tử 母mẫu 經kinh )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (經名)佛說鬼子母經,一卷,失譯人名。說鬼子母,食人之子,佛隱其愛子,以濟度之,使擁護三寶。然較毘奈耶雜事三十一所說稍疏略。

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 經kinh 名danh ) 佛Phật 說thuyết 鬼quỷ 子tử 母mẫu 經kinh , 一nhất 卷quyển 。 失thất 譯dịch 人nhân 名danh 。 說thuyết 鬼quỷ 子tử 母mẫu 。 食thực 人nhân 之chi 子tử , 佛Phật 隱ẩn 其kỳ 愛ái 子tử , 以dĩ 濟tế 度độ 之chi , 使sử 擁ủng 護hộ 三Tam 寶Bảo 。 然nhiên 較giảo 毘Tỳ 奈Nại 耶Da 雜tạp 事sự 三tam 十thập 一nhất 所sở 說thuyết 稍sảo 疏sớ 略lược 。