鬼黏五處 ( 鬼quỷ 黏niêm 五ngũ 處xứ )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (本生)智度論十六曰:「精進相者,身心不息故。譬如釋迦文佛,先世曾作賈客主。將諸賈人,入險難處。是中有羅剎鬼,以手遮之言:汝住莫動,不聽汝去。賈客主即以右拳擊之,拳即著鬼,挽不可離。復次左拳擊之,亦不可離。以右足蹴之,足亦黏著。復以左足蹴之,亦復如是。以頭衝之,頭即復著。鬼問言:汝今如是,欲作何等,心休息未?答言:雖復五事被繫,我心終不為汝伏也,當以精進力與汝相擊要不懈退。鬼時歡喜。心念:此人膽力極大。即語人言:汝精進力大,必不休息放汝令去。」止觀曰:「如大論釋精進,鬼黏五處。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 本bổn 生sanh ) 智trí 度độ 論luận 十thập 六lục 曰viết 。 精tinh 進tấn 相tướng 者giả , 身thân 心tâm 不bất 息tức 故cố 。 譬thí 如như 釋Thích 迦Ca 文Văn 佛Phật 。 先tiên 世thế 曾tằng 作tác 賈cổ 客khách 主chủ 。 將tương 諸chư 賈cổ 人nhân , 入nhập 險hiểm 難nạn 處xứ 。 是thị 中trung 有hữu 羅la 剎sát 鬼quỷ 。 以dĩ 手thủ 遮già 之chi 言ngôn : 汝nhữ 住trụ 莫mạc 動động 。 不bất 聽thính 汝nhữ 去khứ 。 賈cổ 客khách 主chủ 即tức 以dĩ 右hữu 拳quyền 擊kích 之chi , 拳quyền 即tức 著trước 鬼quỷ , 挽vãn 不bất 可khả 離ly 。 復phục 次thứ 左tả 拳quyền 擊kích 之chi 亦diệc 不bất 可khả 離ly 。 以dĩ 右hữu 足túc 蹴xúc 之chi , 足túc 亦diệc 黏niêm 著trước 。 復phục 以dĩ 左tả 足túc 蹴xúc 之chi 。 亦diệc 復phục 如như 是thị 。 以dĩ 頭đầu 衝xung 之chi , 頭đầu 即tức 復phục 著trước 。 鬼quỷ 問vấn 言ngôn 汝nhữ 今kim 如như 是thị 。 欲dục 作tác 何hà 等đẳng , 心tâm 休hưu 息tức 未vị ? 答đáp 言ngôn : 雖tuy 復phục 五ngũ 事sự 被bị 繫hệ , 我ngã 心tâm 終chung 不bất 為vì 汝nhữ 伏phục 也dã , 當đương 以dĩ 精tinh 進tấn 力lực 與dữ 汝nhữ 相tương 擊kích 要yếu 不bất 懈giải 退thoái 。 鬼quỷ 時thời 歡hoan 喜hỷ 。 心tâm 念niệm : 此thử 人nhân 膽đảm 力lực 極cực 大đại 。 即tức 語ngữ 人nhân 言ngôn : 汝nhữ 精tinh 進tấn 力lực 大đại , 必tất 不bất 休hưu 息tức 放phóng 汝nhữ 令linh 去khứ 。 止Chỉ 觀Quán 曰viết : 「 如như 大đại 論luận 釋thích 精tinh 進tấn 鬼quỷ 黏niêm 五ngũ 處xứ 。 」 。