魔事 ( 魔ma 事sự )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (術語)惡魔之所作。為佛道障礙之事柄。法華經授記品曰:「無有魔事,雖有魔及魔民,皆護佛法。」楞嚴經六曰:「入三摩提,永無魔事。」止觀四曰:「轉魔事為佛事,即巧慧。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 術thuật 語ngữ ) 惡ác 魔ma 之chi 所sở 作tác 。 為vi 佛Phật 道Đạo 障chướng 礙ngại 之chi 事sự 柄bính 。 法pháp 華hoa 經kinh 授thọ 記ký 品phẩm 曰viết 無vô 有hữu 魔ma 事sự 。 雖tuy 有hữu 魔ma 及cập 魔ma 民dân 。 皆giai 護hộ 佛Phật 法Pháp 。 」 楞lăng 嚴nghiêm 經kinh 六lục 曰viết : 「 入nhập 三Tam 摩Ma 提Đề 。 永vĩnh 無vô 魔ma 事sự 。 止Chỉ 觀Quán 四tứ 曰viết : 「 轉chuyển 魔ma 事sự 為vi 佛Phật 事sự 即tức 巧xảo 慧tuệ 。 」 。