一代五時佛法
Từ Điển Thuật Ngữ Phật Học Hán Ngữ
The five period of Buddha’s teachings, as stated by Zhiyi 智顗 of the Tiantai School. The five are 華嚴, 阿含, 方等, 般若, 法華湼槃, the last two being the final period.
The five period of Buddha’s teachings, as stated by Zhiyi 智顗 of the Tiantai School. The five are 華嚴, 阿含, 方等, 般若, 法華湼槃, the last two being the final period.
The whole of the Buddha’s teaching from his enlightenment to his nirvāṇa, including Hīnayāna and Mahāyāna teaching.
idem 一門不門.
A Buddha-cosmos; a world undergoing transformation by a Buddha.
The Mahāyāna, or one-Buddha vehicle, especially the teaching of the Lotus Sūtra.
The one Buddha-yāna. The One Vehicle, i.e. Mahāyāna, which contains the final or complete law of the Buddha and not merely a part, or preliminary stage, as in Hīnayāna. Mahāyānists claim it as the perfect and only way to the shore of parinirvāṇa. It is especially the doctrine of the 法華經 Lotus Sūtra; v. 大乘.
(一佛國土); idem一佛世界 A Buddha-domain; or a one-Buddha region; also the Pure Land.
One Buddha or many Buddhas, i.e. some Hīnayāna Schools say only one Buddha exists in the same aeon; Mahāyāna says many Buddhas appear in the same aeon in many worlds.
A Buddha’s Pure Land, especially that of Amitābha.
(一來向) sakṛdāgāmin. Only one more return to mortality, v. 斯 and 四向.
v. 四果.
A particle, the very least.
Three honoured ones in one light or halo—Amitābha, Avalokiteśvara, and Mahāsthāmaprāpta; or Śākyamuni, Bhaiṣajya the 藥王 and 藥上 his younger brother.
An atom of dust on a hare’s down (śaśorṇa). A measure, the 22,588,608,000th part of a yojana.
In carving an image of Buddha, at each cut thrice to pay homage to the triratna. 一筆三禮 and 一字三禮 indicate a similar rule for the painter and the writer.