家狗 ( 家gia 狗cẩu )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (譬喻)煩惱隨逐於身而難去,譬如家畜之狗。涅槃經十五曰:「如家犬不畏於人,山林野鹿見人怖走。瞋恚難去如守家狗,慈心易失如彼野鹿。」往生要集中末曰:「野鹿難繫,家狗自馴。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 譬thí 喻dụ ) 煩phiền 惱não 隨tùy 逐trục 。 於ư 身thân 而nhi 難nạn/nan 去khứ , 譬thí 如như 家gia 畜súc 之chi 狗cẩu 。 涅Niết 槃Bàn 經Kinh 十thập 五ngũ 曰viết 。 如như 家gia 犬khuyển 不bất 畏úy 於ư 人nhân , 山sơn 林lâm 野dã 鹿lộc 見kiến 人nhân 怖bố 走tẩu 。 瞋sân 恚khuể 難nạn/nan 去khứ 如như 守thủ 家gia 狗cẩu , 慈từ 心tâm 易dị 失thất 如như 彼bỉ 野dã 鹿lộc 。 」 往vãng 生sanh 要yếu 集tập 中trung 末mạt 曰viết : 「 野dã 鹿lộc 難nạn/nan 繫hệ , 家gia 狗cẩu 自tự 馴 。 」 。