第一句 ( 第đệ 一nhất 句cú )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (術語)稱阿字。大日經六曰:「阿字第一句,明法普周徧。」義釋十四曰:「猶如世間地居天中帝釋為第一,諸世仙聖中梵天為第一,諸聖智中佛為第一,此阿字門於一切真言門中最為第一也。由此一字成無量功德故無上也。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 術thuật 語ngữ ) 稱xưng 阿a 字tự 。 大đại 日nhật 經kinh 六lục 曰viết : 「 阿a 字tự 第đệ 一nhất 句cú 。 明minh 法pháp 普phổ 周chu 徧biến 。 」 義nghĩa 釋thích 十thập 四tứ 曰viết 。 猶do 如như 世thế 間gian 。 地địa 居cư 天thiên 中trung 帝Đế 釋Thích 為vi 第đệ 一nhất 。 諸chư 世thế 仙tiên 聖thánh 中trung 梵Phạm 天Thiên 為vi 第đệ 一nhất 。 諸chư 聖thánh 智trí 中trung 佛Phật 為vi 第đệ 一nhất 。 此thử 阿a 字tự 門môn 於ư 一nhất 切thiết 真chân 言ngôn 門môn 中trung 最tối 為vi 第đệ 一nhất 也dã 。 由do 此thử 一nhất 字tự 成thành 無vô 量lượng 功công 德đức 。 故cố 無vô 上thượng 也dã 。 」 。