得髓 ( 得đắc 髓tủy )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (術語)謂得玄理之至極也。傳燈錄三(達磨章)曰:「迄九年已,欲西返天竺。(中略)最後慧可禮拜後依位而立。師曰:汝得吾髓。乃顧慧可而告之曰:昔如來以正法眼付迦葉大士,展轉囑累而至於我,我今付汝,汝當護持,并授汝袈裟以為法信。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 術thuật 語ngữ ) 謂vị 得đắc 玄huyền 理lý 之chi 至chí 極cực 也dã 。 傳truyền 燈đăng 錄lục 三tam ( 達đạt 磨ma 章chương ) 曰viết : 「 迄hất 九cửu 年niên 已dĩ , 欲dục 西tây 返phản 天Thiên 竺Trúc 。 ( 中trung 略lược ) 最tối 後hậu 慧tuệ 可khả 禮lễ 拜bái 後hậu 依y 位vị 而nhi 立lập 。 師sư 曰viết : 汝nhữ 得đắc 吾ngô 髓tủy 。 乃nãi 顧cố 慧tuệ 可khả 而nhi 告cáo 之chi 曰viết 。 昔tích 如Như 來Lai 以dĩ 正Chánh 法Pháp 眼nhãn 付phó 迦Ca 葉Diếp 大Đại 士Sĩ 展triển 轉chuyển 囑chúc 累lũy/lụy 而nhi 至chí 於ư 我ngã , 我ngã 今kim 付phó 汝nhữ 汝nhữ 當đương 護hộ 持trì 。 并tinh 授thọ 汝nhữ 袈ca 裟sa 以dĩ 為vi 法pháp 信tín 。 」 。