[金*本]吉帝 ( [金*本] 吉cát 帝đế )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (人名)又作鉢吉蹄,波機提。譯言本性,志性。摩登伽種之婬女也。見阿難而生婬心,請之於母,母誦神咒蠱惑阿難。阿難將行樂,為佛所救,婬女出家。摩登伽經上曰:「過去有婆羅門名蓮華實,女名本性,爾時女者今性比丘是也。」舍頭諫經曰:「有凶咒女名曰波機提,晉曰志性。」又曰:「過去有梵志名弗伽娑有女名志性,弗伽娑女則志性比丘尼是。」鼻奈耶三曰:「佛在舍衛國祇樹給孤獨園,尊者阿難平旦入城乞食。時甚熱,阿難中路蕉渴。路上有旃荼羅女,名鉢吉蹄,於井汲水。阿難詣井請水。女曰:我是摩鄧伽種,君為貴種,瞿曇第一弟子,波斯匿王所敬,末利夫人師。我敢持水不與?阿難曰:我不問汝旃荼羅非旃荼羅,但施我水。女於是掬水灌阿難手足,於是生婬意。阿難飲水去。鉢吉蹄女還家啟父母,願以沙門阿難為夫婿。母曰:此阿難為轉輪王家子,沙門瞿曇弟子。我等旃荼羅種何得以阿難為女婿?女曰:若得阿難而不得為婿,我當飲毒死。母於是設祭壇,請摩鄧伽神,誦摩鄧伽咒。阿難在祇洹,恍惚牽心於此,至其家。鉢吉蹄女見阿難,踊躍抱之,著床上。爾時,阿難以道力得自寤,自念:我今困厄,世尊何不慈愍我?佛乃知之,為阿難誦佛語(摩登伽經,舍頭諫經,佛為誦神咒,但其咒語異),於是阿難得脫幻術至佛所。婬女逐阿難而至。請佛以阿難。佛言:汝欲得阿難,阿難既為比丘,汝亦應為比丘尼。婬女乃還家白父母,剃髮至祇洹。時佛為婬女廣說四聖諦法,婬女即思惟佛道。得阿羅漢果。」更有摩鄧伽經二卷,摩鄧女解形中六事經一卷,摩鄧女經一卷,舍頭諫經一卷,此四經為同本異譯。皆記摩鄧伽女之事。但並為小乘部。大乘部首楞嚴經,記阿難乞食,途次經歷婬室,遭摩鄧伽以娑毘羅先梵天咒攝入婬席。如來宣說頂光神咒勅文殊師利將往護阿難,惡咒消滅。即與阿難及摩鄧伽歸來佛所。大小二部所記不同。梵Prakṛti巴Pakatī。

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 人nhân 名danh ) 又hựu 作tác 鉢bát 吉cát 蹄đề , 波ba 機cơ 提đề 。 譯dịch 言ngôn 本bổn 性tánh , 志chí 性tánh 。 摩ma 登đăng 伽già 種chủng 之chi 婬dâm 女nữ 也dã 。 見kiến 阿A 難Nan 而nhi 生sanh 婬dâm 心tâm , 請thỉnh 之chi 於ư 母mẫu , 母mẫu 誦tụng 神thần 咒chú 蠱cổ 惑hoặc 阿A 難Nan 。 阿A 難Nan 將tương 行hành 樂nhạo/nhạc/lạc , 為vi 佛Phật 所sở 救cứu , 婬dâm 女nữ 出xuất 家gia 。 摩ma 登đăng 伽già 經kinh 上thượng 曰viết : 「 過quá 去khứ 有hữu 婆Bà 羅La 門Môn 。 名danh 蓮liên 華hoa 實thật , 女nữ 名danh 本bổn 性tánh , 爾nhĩ 時thời 女nữ 者giả 今kim 性tánh 比Bỉ 丘Khâu 是thị 也dã 。 」 舍xá 頭đầu 諫gián 經kinh 曰viết : 「 有hữu 凶hung 咒chú 女nữ 名danh 曰viết 波ba 機cơ 提đề , 晉tấn 曰viết 志chí 性tánh 。 」 又hựu 曰viết : 「 過quá 去khứ 有hữu 梵Phạm 志Chí 名danh 弗phất 伽già 娑sa 有hữu 女nữ 名danh 志chí 性tánh , 弗phất 伽già 娑sa 女nữ 則tắc 志chí 性tánh 比Bỉ 丘Khâu 尼Ni 是thị 。 」 鼻tị 奈nại 耶da 三tam 曰viết 佛Phật 在tại 舍Xá 衛Vệ 國Quốc 。 祇Kỳ 樹Thụ 給Cấp 孤Cô 獨Độc 園Viên 。 尊Tôn 者giả 阿A 難Nan 。 平bình 旦đán 入nhập 城thành 乞khất 食thực 。 時thời 甚thậm 熱nhiệt 阿A 難Nan 中trung 路lộ 蕉tiêu 渴khát 。 路lộ 上thượng 有hữu 旃chiên 荼đồ 羅la 女nữ , 名danh 鉢bát 吉cát 蹄đề , 於ư 井tỉnh 汲cấp 水thủy 。 阿A 難Nan 詣nghệ 井tỉnh 請thỉnh 水thủy 。 女nữ 曰viết : 我ngã 是thị 摩ma 鄧đặng 伽già 種chủng , 君quân 為vi 貴quý 種chủng 瞿Cù 曇Đàm 第đệ 一nhất 弟đệ 子tử 。 波Ba 斯Tư 匿Nặc 王Vương 。 所sở 敬kính 末Mạt 利Lợi 夫Phu 人Nhân 師sư 。 我ngã 敢cảm 持trì 水thủy 不bất 與dữ 阿A 難Nan 曰viết : 我ngã 不bất 問vấn 汝nhữ 旃chiên 荼đồ 羅la 非phi 旃chiên 荼đồ 羅la , 但đãn 施thí 我ngã 水thủy 。 女nữ 於ư 是thị 掬cúc 水thủy 灌quán 阿A 難Nan 手thủ 足túc , 於ư 是thị 生sanh 婬dâm 意ý 。 阿A 難Nan 飲ẩm 水thủy 去khứ 。 鉢bát 吉cát 蹄đề 女nữ 還hoàn 家gia 啟khải 父phụ 母mẫu , 願nguyện 以dĩ 沙Sa 門Môn 阿A 難Nan 為vi 夫phu 婿tế 。 母mẫu 曰viết 此thử 阿A 難Nan 。 為vi 轉Chuyển 輪Luân 王Vương 。 家gia 子tử 沙Sa 門Môn 瞿Cù 曇Đàm 弟đệ 子tử 。 我ngã 等đẳng 旃chiên 荼đồ 羅la 種chủng 何hà 得đắc 以dĩ 阿A 難Nan 為vi 女nữ 婿tế ? 女nữ 曰viết : 若nhược 得đắc 阿A 難Nan 而nhi 不bất 得đắc 為vi 婿tế , 我ngã 當đương 飲ẩm 毒độc 死tử 。 母mẫu 於ư 是thị 設thiết 祭tế 壇đàn , 請thỉnh 摩ma 鄧đặng 伽già 神thần , 誦tụng 摩ma 鄧đặng 伽già 咒chú 。 阿A 難Nan 在tại 祇Kỳ 洹Hoàn 恍hoảng 惚hốt 牽khiên 心tâm 於ư 此thử , 至chí 其kỳ 家gia 。 鉢bát 吉cát 蹄đề 女nữ 見kiến 阿A 難Nan 踊dũng 躍dược 抱bão 之chi , 著trước 床sàng 上thượng 。 爾nhĩ 時thời 阿A 難Nan 。 以dĩ 道Đạo 力lực 得đắc 自tự 寤ngụ 自tự 念niệm 我ngã 今kim 。 困khốn 厄ách 世Thế 尊Tôn 何hà 不bất 慈từ 愍mẫn 我ngã ? 佛Phật 乃nãi 知tri 之chi , 為vi 阿A 難Nan 誦tụng 佛Phật 語ngữ ( 摩ma 登đăng 伽già 經kinh , 舍xá 頭đầu 諫gián 經kinh , 佛Phật 為vi 誦tụng 神thần 咒chú , 但đãn 其kỳ 咒chú 語ngữ 異dị ) 於ư 是thị 阿A 難Nan 。 得đắc 脫thoát 幻huyễn 術thuật 至chí 佛Phật 所sở 。 婬dâm 女nữ 逐trục 阿A 難Nan 而nhi 至chí 。 請thỉnh 佛Phật 以dĩ 阿A 難Nan 。 佛Phật 言ngôn : 汝nhữ 欲dục 得đắc 阿A 難Nan 阿A 難Nan 既ký 為vi 比Bỉ 丘Khâu 汝nhữ 亦diệc 應ưng 。 為vi 比Bỉ 丘Khâu 尼Ni 。 婬dâm 女nữ 乃nãi 還hoàn 家gia 白bạch 父phụ 母mẫu , 剃thế 髮phát 至chí 祇Kỳ 洹Hoàn 。 時thời 佛Phật 為vi 婬dâm 女nữ 廣quảng 說thuyết 四Tứ 聖Thánh 諦Đế 。 法pháp , 婬dâm 女nữ 即tức 思tư 惟duy 佛Phật 道Đạo 。 得đắc 阿A 羅La 漢Hán 果Quả 。 」 更cánh 有hữu 摩ma 鄧đặng 伽già 經kinh 二nhị 卷quyển 摩Ma 鄧Đặng 女nữ 。 解giải 形hình 中trung 六lục 事sự 經kinh 一nhất 卷quyển 摩Ma 鄧Đặng 女nữ 。 經kinh 一nhất 卷quyển , 舍xá 頭đầu 諫gián 經kinh 一nhất 卷quyển , 此thử 四tứ 經kinh 為vi 同đồng 本bổn 異dị 譯dịch 。 皆giai 記ký 摩ma 鄧đặng 伽già 女nữ 之chi 事sự 。 但đãn 並tịnh 為vi 小Tiểu 乘Thừa 部bộ 。 大Đại 乘Thừa 部bộ 首Thủ 楞Lăng 嚴Nghiêm 經Kinh 。 記ký 阿A 難Nan 乞khất 食thực 途đồ 次thứ 經kinh 歷lịch 婬dâm 室thất 。 遭tao 摩ma 鄧đặng 伽già 以dĩ 娑sa 毘tỳ 羅la 先tiên 梵Phạm 天Thiên 咒chú 。 攝nhiếp 入nhập 婬dâm 席tịch 。 如Như 來Lai 宣tuyên 說thuyết 。 頂đảnh 光quang 神thần 咒chú 勅sắc 文Văn 殊Thù 師Sư 利Lợi 。 將tương 往vãng 護hộ 阿A 難Nan 惡ác 咒chú 消tiêu 滅diệt 。 即tức 與dữ 阿A 難Nan 。 及cập 摩ma 鄧đặng 伽già 。 歸quy 來lai 佛Phật 所sở 。 大đại 小tiểu 二nhị 部bộ 所sở 記ký 不bất 同đồng 。 梵Phạm Prak ṛ ti 巴ba Pakatī 。