闇室忽明 ( 闇ám 室thất 忽hốt 明minh )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (譬喻)如來密藏經下曰:「迦葉!若闇室中然火燈明,是闇頗能作如是說。我百千載住,今不應去。迦葉白言:不也,世尊!當然燈時,是闇已去。佛言:如是,迦葉!百千萬劫,所造業障。(中略)諸煩惱等,智慧燈照,勢不能住。」大集經一曰:「譬如一處百年闇室,一燈能破。」止觀一下曰:「如百年闇室,若然燈時,闇不可言我是室主,住此久,而不肯去。」

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 譬thí 喻dụ ) 如Như 來Lai 密mật 藏tạng 經kinh 下hạ 曰viết 迦Ca 葉Diếp 。 若nhược 闇ám 室thất 中trung 然nhiên 火hỏa 燈đăng 明minh , 是thị 闇ám 頗phả 能năng 作tác 如như 是thị 說thuyết 。 我ngã 百bách 千thiên 載tải 住trụ , 今kim 不bất 應ưng/ứng 去khứ 。 迦Ca 葉Diếp 白bạch 言ngôn 不phủ 也dã 世Thế 尊Tôn 。 當đương 然nhiên 燈đăng 時thời , 是thị 闇ám 已dĩ 去khứ 。 佛Phật 言ngôn 如như 是thị 迦Ca 葉Diếp 。 百bách 千thiên 萬vạn 劫kiếp 。 所sở 造tạo 業nghiệp 障chướng 。 ( 中trung 略lược ) 諸chư 煩phiền 惱não 等đẳng , 智trí 慧tuệ 燈đăng 照chiếu , 勢thế 不bất 能năng 住trụ 。 」 大đại 集tập 經kinh 一nhất 曰viết 譬thí 如như 一nhất 處xứ 。 百bách 年niên 闇ám 室thất , 一nhất 燈đăng 能năng 破phá 。 止Chỉ 觀Quán 一nhất 下hạ 曰viết : 「 如như 百bách 年niên 闇ám 室thất , 若nhược 然nhiên 燈đăng 時thời , 闇ám 不bất 可khả 言ngôn 我ngã 是thị 室thất 主chủ , 住trụ 此thử 久cửu , 而nhi 不bất 肯khẳng 去khứ 。 」 。