阿黎沙住處 ( 阿a 黎lê 沙sa 住trú 處xứ )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (術語)智度論二十五曰:「安住阿黎沙住處。」註「第一最上極高,不退不卻不沒,具足功德,無所減少,是名阿黎沙住處。」即佛之住處。

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 術thuật 語ngữ ) 智trí 度độ 論luận 二nhị 十thập 五ngũ 曰viết : 「 安an 住trụ 阿a 黎lê 沙sa 住trú 處xứ 。 」 註chú 「 第đệ 一nhất 最tối 上thượng 極cực 高cao , 不bất 退thoái 不bất 卻khước 不bất 沒một 具cụ 足túc 功công 德đức 。 無vô 所sở 減giảm 少thiểu 。 是thị 名danh 阿a 黎lê 沙sa 住trú 處xứ 。 」 即tức 佛Phật 之chi 住trú 處xứ 。