阿育王弟七日為王 ( 阿a 育dục 王vương 弟đệ 七thất 日nhật 為vi 王vương )

Phật Học Đại Từ Điển

NGHĨA TIẾNG HÁN

 (傳說)據南傳善見律,王弟帝須初不信佛教,一日入森林,見群鹿交尾,疑比丘能制欲,還語王。王乃解此疑問,欲使歸佛教,讓王位於帝須,七日且告以期終處死。帝須昇王位,雖快樂供養,無不任意,而畏死無寧日,故不起欲,憂惱憔悴。王仍謂帝須曰:出家比丘,常思惟死,故無暇起染著心。於是帝須即信佛法,感激曇無德(Dhamma-Rakkhita)之奇蹟,終強請於王,至阿育寺為比丘。北傳阿育王傳(卷二)王弟宿大哆。阿育王經(卷三)毘多輸柯之傳說,大略與南傳相同。見韋陀輸條。

NGHĨA HÁN VIỆT

  ( 傳truyền 說thuyết ) 據cứ 南nam 傳truyền 善thiện 見kiến 律luật , 王vương 弟đệ 帝đế 須tu 初sơ 不bất 信tín 佛Phật 教giáo 一nhất 日nhật 入nhập 森sâm 林lâm , 見kiến 群quần 鹿lộc 交giao 尾vĩ , 疑nghi 比Bỉ 丘Khâu 能năng 制chế 欲dục , 還hoàn 語ngữ 王vương 。 王vương 乃nãi 解giải 此thử 疑nghi 問vấn , 欲dục 使sử 歸quy 佛Phật 教giáo 讓nhượng 王vương 位vị 於ư 帝đế 須tu , 七thất 日nhật 且thả 告cáo 以dĩ 期kỳ 終chung 處xứ 死tử 。 帝đế 須tu 昇thăng 王vương 位vị , 雖tuy 快khoái 樂lạc 供cúng 養dường 無vô 不bất 任nhậm 意ý , 而nhi 畏úy 死tử 無vô 寧ninh 日nhật , 故cố 不bất 起khởi 欲dục , 憂ưu 惱não 憔tiều 悴tụy 。 王vương 仍nhưng 謂vị 帝đế 須tu 曰viết 出xuất 家gia 比Bỉ 丘Khâu 。 常thường 思tư 惟duy 死tử , 故cố 無vô 暇hạ 起khởi 染nhiễm 著trước 心tâm 。 於ư 是thị 帝đế 須tu 即tức 信tín 佛Phật 法Pháp 感cảm 激kích 曇đàm 無vô 德đức ( Dhamma - Rakkhita ) 之chi 奇kỳ 蹟 , 終chung 強cường/cưỡng 請thỉnh 於ư 王vương , 至chí 阿a 育dục 寺tự 為vi 比Bỉ 丘Khâu 。 北bắc 傳truyền 阿a 育dục 王vương 傳truyền ( 卷quyển 二nhị ) 王vương 弟đệ 宿túc 大đại 哆đa 。 阿a 育dục 王vương 經kinh ( 卷quyển 三tam ) 毘tỳ 多đa 輸du 柯kha 之chi 傳truyền 說thuyết , 大đại 略lược 與dữ 南nam 傳truyền 相tướng 同đồng 。 見kiến 韋vi 陀đà 輸du 條điều 。